Letters for the Release of Atefeh Nabavi: “I am Atefeh”
By the campaign for the release of Atefeh Nabavi
Introduction: “I am Atefeh” is a campaign organized by a number of civil activists to raise awareness around the world about the unjust charges against Atefeh Nabavi, a 28 year old who was arrested during the Iran anti-government demonstrations and sentenced to four years in prison.
Atefeh, my dear friend whom we have never met,
In the last 30 years the Islamic Republic policy to counter crisis has been to pass the game away from themselves. We were a nation that went to the streets to ask for its votes and we were protesting election fraud, but they, with their arrests and oppressions, wanted to change the rules of the game and now we should ask the release of prisoners.
A lot of journalists and prisoners related to post-election events are taken hostage by coup-stagers and they are used like chess pawns in their political games so regime forces continue to follow them.
How could a 28 year old that went to a protest demonstration of four million people commit a crime that can be justified by four years of her life spent behind bars?
If you are a criminal so are the other four million people. Why should you be in prison and us outside? How is our judiciary to answer this great injustice and discrimination? What could one except from a judiciary that has no independence, tortures the accused, and brings them to court to get confessions under beatings and tortures? What is there to expect from petty judges that determine what the defendant should or should not say?
____________________________________________
Dear Atefeh,
You went to the streets for the vote you cast. You wanted change for your country. You went to the streets for the future of your country. But these unkind people couldn’t bear Kindness (“Atefeh” means kindness in Farsi-Translator’s note).
You cry there and we cry here. You are jailed in Evin and we are jailed in a prison called Iran. All hearts are like streams of blood and behind the tall walls of Evin prison, until you are not here, we live in a grand hell. I know very well that not even bars and doors in prison could bear the presence of the innocent people in the jail. But they are mute and can’t say what they feel.
Hoping for your freedom and that of other dear people in chain
Navid Mohebi
Translated to English by Reza Eshteraki for Persian2English
********************************************
من عاطفه ام – 60
ارسال شده توسط کمپین در چهارشنبه ۱۶ دسامبر ۲۰۰۹
برچسبها: حمایت
عاطفه جان
از روز اولي كه خبر بازداشت تو و ديگر همراهانت را در خانه ي يكي ازبستگانت شنيدم در بهت و حيرت فرو رفتم.آخر چطور مي شود بدون ارائه هيچ حكمي افرادي را بازداشت كنند و با خيالبافي و توطئه اتهاماتي را نسبت دهند و پس از آن ناعادلانه به زندان طويل مدت محكوم كنند؟گرچه زندگي درسايه ي حكومت جمهوري اسلامي باعث شده اين نوع اقدامات مسئولين امنيتي امري طبيعي به نظر برسد اما اين مساله هرگز باعث نشده كه ما تو را لحظه اي از ياد ببريم و فراموشت كنيم
عاطفه، دوست ناديده اما عزيز من
جمهوري اسلامي در طول 30 سال گذشته براي مقابله با بحران همواره سياستشان اين بوده كه توپ را از زمين خودشان به طرفي ديگر بيندازند،ما ملتي بوديم كه به خيابان رفتيم و آراي مان را طلب كرديم و به خاطر تقلبات انتخاباتي معترض بوديم ولي آنها با بازداشت ها و سركوب ها سعي داشتند قاعده بازي راعوض كنند و حالا ما بايد از آنها آزادي زنداني ها رو طلب كنيم و تو وخيلي هاي ديگر توبيخ و محكوم شويد
كودتاچي ها تو و بسياري از روزنامه نگارها و ديگر زندانيان مربوط به حوادث بعد از انتخابات رو به گروگان گرفته اند و مثل يك مهره شطرنج وارد بازي هاي سياسي خودشان كرده اند تا از اين طريق همچنان بخشي از نيروهاي معترض رو به دنبال خودشان بكشانند
آدم هر چقدر پيش خودش فكر مي كند آخر يك دختر 28 ساله كه در يك تظاهرات اعتراضي كه 4 ميليون نفر در آن شركت داشتند حضور داشته چه جرمي را مرتكب شده تا مي بايست 4 سال از عمر خود را در پشت ميله هاي زندان بگذراند چيزي دستگيرش نمي شود.اگر تو مجرمي پس آن 4 ميلون نفر ديگر هم مجرم هستند پس تو چرا در زنداني و بقيه بيرون از زندان؟سيستم قضايي ما چگونه پاسخگوي اين ناعدالتي و تناقض بزرگ است؟
از سيستم قضايي كه استقلالي ندارد،متهم را شكنجه مي كنند و به دادگاه مي آورند،به زور ضرب و شكنجه اعتراف مي گيرند و قضات بي وجداني كه تعيين ميكنند متهم چه بگويد چه نگويد چه انتظاري داري؟
عاطفه جان
تو براي رايي كه به صندوق ريختي و با آن براي تغيير و بهبود وضعيت كشورت دل بسته بودي و براي آينده و سرنوشت كشورت به خيابان رفتي ولي اين بي عاطفه ها تحمل تو باعاطفه را نداشتند
تو اونجا اشك مي ريزي و ما هم اينجا،تو در اوين زنداني و ما هم در زندان ايران،دل هايمان هم مثل چشمه ي خون مي ماند و پشت آن ديوارهاي بلند زندان اوين هم تا نبود شماها در كنارمان جهنم بزرگي است.بخوبي مي دانم كه حتي ميله ها و درهاي زندان هم تحمل حضور شما بيگناهان در زندان را ندارند آخر اين زبان بسته ها كه زباني ندارند تا حرف دلشان را بگويند
به اميد آزادي تو ديگر عزيزان در بند
نويد محبي
Persian Source- ManAtefeham
Add comment December 19, 2009
The Worker-Communist Party of Iran Condemn the Prosecution of the Islamic Republic Opposition Activists by INTERPOL
In recent weeks, INTERPOL has issued orders of prosecution for a number of members and supporters of Hekmatist Party under “Terrorism.” The activists all live in different countries. Their prosecution was issued by the court and judge of the Islamic Republic in Sanandaj. INTERPOL also posted “WANTED” posters for them. This is a dirty act and an obvious and shameful collaboration with one of the most criminal governments of the contemporary history against opponents of this regime and it should be condemned by any political party and any freedom-loving human being.
INTERPOL should naturally know that any activist of the Islamic Republic’s opposition is prosecuted by the government courts as a “terrorist,” “saboteur, “rebels,” etc. They know well that the legal system of the Islamic Republic is not an acceptable one with any recognizable means and standards. These so-called courts are part of the machinery of oppressing people by the Islamic Republic. These are the machinery of giving legitimacy to killing, terror, and execution of tens of thousands of critics and opponents of the Islamic government because of their smallest criticism and opposition. The same judges and courts and all those in charge of the Islamic government, based on a lot of facts and evidences, are terrorists, criminals and murderers who have tens of private claimants against them and in any system and society with a minimum of humane and just standards they should be tried.
Today, not only the people of Iran but the world itself recognizes them as murderers and criminals. Does this organization intend to be an appendage of the Revolutionary Guards and oppressive machineries of Islamic dictatorship and other dictatorships of the world? If INTERPOL wants to put this policy in effect it would undoubtedly face the wave of opposition from the Iranian people and all the noble people of the world.
The Worker-Communist Party strongly condemns the act by INTERPOL and asks them to take back the decree for the prosecution of the people and apologize to them individually. We should stand against this measure of INTERPOL and drive it back. We call on all the freedom-loving people, all the human rights defending organizations and all the political organizations in opposition to the Islamic Republic to counter this inhumane and shameful policy.
Worker-communist Party of Iran
December 16, 2009
Translation Persian2English
*******************************
تعقيب فعالين اپوزيسيون جمهوری اسلامی توسط اينترپول را محكوم ميكنيم
در هفته های اخير پليس بين المللی (اينترپول) برای شماری از اعضا و دوستداران حزب حكمتيست قرار تعقيب تحت عنوان “تروريسم” صادر كرده است. دستور تعقيب اين فعالين که در کشورهای مختلف زندگی میکنند، از جانب دادگاه و قاضی جمهوری اسلامی در سنندج صادر شده و اينترپول آنرا مبنای صدور قرار و پوسترهای تعقيب برای آنها قرار داده است. اين يك اقدام کثیف و همکاری آشکار و شرم آور با یکی از جنایتکارترین حکومت های تاریخ معاصر علیه مخالفان این حکومت است و باید از جانب هر حزب و جریان سیاسی و هر انسان آزادیخواهی بشدت محکوم شود
اينترپول قاعدتا ميداند كه همه فعالين اپوزيسيون جمهوری اسلامي توسط “دادگاههای” اين حكومت بعنوان “تروريست” و “خرابكار” و “محارب” و امثال اينها تحت تعقيب هستند. ميداند كه سيستم قضائی جمهوری اسلامی با هيچ معيار و استاندارد حقوقی شناخته شده ای، يك سيستم قضائی قابل قبول و قابل اتكا نيست. اين به اصطلاح دادگاهها جزئی از دستگاه سركوب مردم توسط جمهوری اسلامی هستند. اينها دستگاههای مشروعيت بخشيدن به كشتار و ترور و اعدام دهها هزار نفر از منتقدين و مخالفين حكومت اسلامی به صرف كوچكترين انتقاد و مخالفت هستند. خود اين قضات و اين دادگاهها و كل دست اندركاران حكومت اسلامی به شهادت فاكتها و شواهد بسيار تروريست و جنايتكار و قاتلانی هستند كه هزاران شاكی خصوصی دارند و در هر سيستم و جامعه ای با حداقل معيارهای انسانی و عادلانه بايد به پای ميز محاكمه كشيده شوند و امروز نه تنها توسط مردم ایران بلکه در دنیا بعنوان یک مشت قاتل و جنایتکار شناخته شده اند. آيا اين سازمان ميخواهد به دنبالچه سپاه پاسداران و دستگاههای سركوب ديكتاتوری اسلامی و سایر ديكتاتورهای جهان تبديل شود؟ اگر اينترپول اين سياست را بخواهد واقعا به اجرا درآورد بی ترديد با موج مخالفت مردم ايران و همه مردم شريف جهان مواجه خواهد شد
حزب كمونيست كارگری اين اقدام اينترپول را شديدا محكوم ميكند و از اين سازمان ميخواهد كه دستور تعقيب اين افراد را پس بگيرد و از تك تك آنها عذرخواهی كند. در مقابل این اقدام اینترپول باید قاطعانه ایستاد و آنرا به عقب راند. ما همه مردم آزادیخواه، همه سازمانهای مدافع حقوق انسان و همه سازمانهای سیاسی اپوزیسیون جمهوری اسلامی را به مقابله با اين سياست ضدانسانی و شرم آور فرا ميخوانيم
Persian Source: Rowzane
1 comment December 18, 2009
10 Years of Prison and Exile for Hasan Tarlani is Confirmed حکم 10 سال زندان و تبعید حسن طرلانی تائید شد
Herana News service – Citizenship, Thought and Expression Rights: Last week, the branch 31 of Iran’s Supreme Court confirmed the decree issued by Branch 22 of Tehran’s Revolutionary Court that gives Hasan Tarlani 10 years of prison and exile to Kerman Prison.
Thought and Expression unit of Iran Human Rights Activists reports that Hasan Tarlani, a political prisoner, was arrested early 2009 because of the membership of some his family members in People’s Mujahedin Organization. After interrogation and inquisition, he was sent to Security 350 Branch and was then charged by Branch 22 of Tehran Revolutionary Court, for having relation with the opposition forces and senteced to 10 years of prison and exile to Kerman prison. Last week, Ghasem Tarlani, his father, went to Branch 31 of Supreme Court to hear the confirmation of the earlier decree.
It should be noted that Central Kerman Prison is a place that prisoners with dangerous crimes are kept at and so far, political prisoners and prisoners of conscience are kept at the same place as ordinary prisoners with crimes like murder and drugs, without observance of the principle of separation based on crimes.
Translation – Persian2English
خبرگزاری هرانا – حقوق شهروندی، اندیشه و بیان: هفته گذشته شعبه 31 دیوان عالی کشور رای صادره توسط شعبه 22 دادگاه انقلاب تهران مبنی بر تحمل 10 سال حبس و تبعید به زندان کرمان برای حسن طرلانی را مورد تائید قرار داد.
به گزارش واحد اندیشه و بیان مجموعه فعالان حقوق بشر در ایران، زندانی سیاسی حسن طرلانی اسفند ماه سال 87 به دلیل عضویت برخی از اعضای خانواده اش در سازمان مجاهدین خلق بازداشت و پس از طی مراحل بازجویی و تفتیش اعقاید به بند امنیتی 350 منتقل شد، نامبرده از سوی شعبه 22 دادگاه انقلاب تهران به اتهام ارتباط با جریانات معاند نظام به 10 سال زندان و تبعید به زندان کرمان محکوم شد.هفته گذشته با مراجعه قاسم طرلانی پدر نامبرده به شعبه 31 دیوان عالی کشور حکم دادگاه بدوی تائید شد.
لازم به ذکر است زندان مرکزی کرمان عموما محل نگهداری زندانیان با جرایم خطرناک می باشد که تا کنون محلی برای نگهداری زندانیان سیاسی و وجدانی در آن در نظر گرفته نشده است و زندانیان بدون رعایت اصل تفکیک جرایم در کنار زندانیان عادی با جرایمی چون قتل و مواد مخدر نگهداری می شوند.
Persian link – Freedom Messenger
Add comment December 17, 2009
Political Prisoner Reza Joshan on Hunger Strike for 15 days زندانی سیاسی رضا جوشن بیش از 15 روز است که در اعتصاب غذا بسر می برد
Political Prisoner Reza Joshan on Hunger Strike for 15 days
Based on the reports received by Human Rights and Democracy Activists in Iran, Reza Joshan, a political prisoner, started a hunger strike since December 1. He is in solitary cells of the Intelligence Ministry and is opposing the brutal torture and arbitrary arrest.
Mr. Joshan, 25, was arrested on December 1 and started his hunger strike in protest to his arbitrary arrest and brutal tortures of Intelligence Ministry interrogators in Revolutionary Guards branch of Gohardasht Prison in Karaj.
Mr. Joshan’s family has repeatedly gone to the Revolutionary Court and Gohardahst Prison in Karaj to pursue the situation of their son. After the repeated attempts from the family, Intelligence Ministry interrogators let them have a very short phone conversation. When he started talking about torture and his hunger strike with his family, the line was cut. Mr. Joshan was talking with delay and half-breath and could hardly talk, which speaks about the very bad conditions of this prisoner.
Reza Joshan, political prisoner, was injured in his legs because of accidence and tortures in his last arrest.
The other member of this family, Ms. Zahra Asadpoor Gorji, 51, Reza’s mother, was arrested on December 7 with assault of Intelligence Ministry officials and was transferred to Revolutionary Guards branch in Karaj’s Gohardasht Prison. Ms. Asadpoor Gorji, together with her daughter Fatemeh Joshan, was previously condemned to 16 months of prison because of meeting her son in Ashraf City in Iraq. They had finished the inhumane term and were then released. Zahra Asadpoor Gorji, Political Prisoner, suffers from heart conditions and has recently been going under surgery and has acute physical conditions.
Mohebi and Reza Arefian, interrogators of the Karaj Intelligence Ministry, are interrogating and torturing the above mentioned political prisoners. Arrests of students, political prisoners and their families and civil activists in Karaj happens on the order and with the presence of these two interrogators, criminals against humanity and the same people are in charge of interrogation and torture.
Human Rights and Democracy Activists in Iran warn about a great threat to this political prisoner and ask Human Rights High Commissioner and reporter of arbitrary arrests to send this case of Human Rights violations of this regime to the Security Council of United Nations for tem to take effective decisions.
Human Rights and Democracy Activists in Iran
December 16, 2009
CCed to:
Human Rights High Commissioner
Human Rights Commission of European Union
Amnesty International
Human Rights Watch
*******************************************
زندانی سیاسی رضا جوشن بیش از 15 روز است که در اعتصاب غذا بسر می برد
بنابه گزارشات رسیده به فعالین حقوق بشر و دمکراسی در ایران، زندانی سیاسی رضا جوشن از 10 آذرماه در سلولهای انفرادی وزارت اطلاعات در اعتراض به شکنجه های وحشیانه و دستگیری خودسرانه دراعتصاب غذا بسر می برد.
آقای جوشن 25 ساله از زمان دستگیری در تاریخ 10 آذر ماه در اعتراض به دستگیری خود سرانه و شکنجه های وحشیانه بازجویان وزارت اطلاعات در سلولهای انفرادی بند سپاه زندان گوهردشت کرج در اعتصاب غذا بسر می برد.
1 comment December 17, 2009
50 Shahid Beheshti students called by disciplinary committee, 15 students deprived from dormitories

50 Shahid Beheshti students called by disciplinary committee, 15 students deprived from dormitories
Herana News Service – Student Rights: Shahid Beheshti University disciplinary committee summoned students in the last two days, issuing disciplinary measures for some of them.
Amir Kabir newsletter reports that the summonings and decrees are concurrent with students’ gathering in protest to the new conspiracy of the oppressors.
Also, campus security has started putting up signs that declare any gathering as banned, and threatened students with more severe responses. After clashes in Shahid Beheshti University on Sunday, campus security is on stand by.
It should be remembered that students of this university demonstrated with their green flags and Khomeini pictures in front of Basijis that had gathered outside the university.
It should be noted that Shahid Beheshti University also organized a glorious protest gathering on December 7 and 8.
Translated to English by Reza Eshteraki for Persian2English
********************************
احضار 50 دانشجوی دانشگاه شهید بهشتی به کمیته انضباطی، محرومیت 15 دانشجو از خوابگاه
خبرگزاری هرانا – حقوق دانشجویی: کمیته انضباطی دانشگاه شهید بهشتی این دانشجویان را طی دو روز گذشته احضار و برای تعدادی از آنان حکم انضباطی صادر کرده است.
به گزارش خبرنامه امیرکبیرلازم به ذکر است این احضارها و صدور احکام، همزمان با تجمع دانشجویان دانشگاه شهید بهشتی در اعتراض به توطئه جدید سرکوبگران انجام شده است.
همچنین از روز گذشته حراست دانشگاه با چسباندن اطلاعیه هایی برگزاری هرگونه تجمع را ممنوع کرده و دانشجویان را نسبت به برخوردهای شدیدتر تهدید کرده است. در پی التهابات و درگیریهای روز یکشنبه در دانشگاه شهید بهشتی، حراست این دانشگاه در حالت آماده باش به سر می برد.
لازم به یادآوری است روز یکشنبه دانشجویان این دانشگاه با در دست داشتن پرچم های سبز و عکس هایی از آیت الله خمینی در مقابل بسیجیانی که از خارج از دانشگاه برای تجمع به دانشگاه منتقل شده بودند، تظاهرات کردند.
لازم به یادآوری است دانشجویان دانشگاه شهید بهشتی طی روزهای 16 و 17 آذر نیز تجمع های اعتراضی پرشکوهی برگزار کردند
Persian Source- FM
Add comment December 17, 2009
Pressuring jailed students to confess to tearing Khomeini’s picture
Herana News Service – Prisoner’s rights: several sources declared that a number of arrested students in solitary cells of section 240 of Evin Prison are under pressure by Revolutionary Guard interrogators to confess to tearing Khomeini’s picture.
Nowrooz news reports that a number of Revolutionary Guard interrogators pressured them at the same time to force a few of them to confess and link it to the tearing of Khomeini’s picture.
It should be noted that jailed students do not know anything about the game that coup stagers srted after their arrest.
Tehran’s prosecutor talked about the arrest of one of the “elements that tore down Khomeni’s picture.” This is while Ali Larijani, parliament speaker, said in his speech at parliament that those who tore down Khomeini’s picture were not students.
Translated to English by: Reza Eshteraki for Persian2English
*****************************************
فشار به دانشجويان زندانی برای اعتراف به پارهکردن عکس امام
خبرگزاری هرانا – حقوق زندانیان: منابع مختلف خبر دادهاند که تعدادی از دانشجويان بازداشت شده در سلول انفرادی در بند ۲۴۰ زندان اوين توسط بازجويان سپاه تحت فشار قرار دارند تا به پاره کردن عکس امام خمينی اعتراف کنند.
به گزارش پایگاه خبری نوروز، به نظر میرسد بازجويان سپاه اين تعداد را به طور موازی تحت فشار گذاشتهاند تا بتوانند چند نفر از آنان را به اعتراف وادارند و به سناريوی شکست خورده پاره کردن عکس امام متصل کنند.
قابل ذکر است که دانشجويان دربند، از خيمه شب بازیای که کودتاچيان در اين مورد پس از بازداشت آنها به راه انداخته اند، اطلاعی ندارند و نمیدانند اعتراف به پاره کردن يک عکس قرار است در چه سناريويی به کار گرفته شود.
دادستان تهران ديروز از بازداشت يکی از “عوامل پاره کردن عکس امام” خبر داده بود. اين در حالی است که علی لاريجانی، رييس مجلس در نطق پيش از دستور خود بعد از اين ماجرا گفته بود کسانی که عکس امام را پاره کردند، دانشجو نبودند.
Persian Source- Freedom Messenger
2 comments December 17, 2009
PMOI Accepts Full Responsibility for Tearing and Burning the Picture of Khomeini
THE FOLLOWING IS A SUMMARY TRANSLATION BY Persian2English
While the controversy over the burned pictures of the Islamic Republic’s founder, Ayatollah Khomeini, continues ferociously, the People’s Mojahedin Organization of Iran has taken “full responsibility” for the act
The spokesperson of PMOI in Oslo, Norway said:
In order to end this acute dispute inside the regime over who is responsible for burning Khomeini’s picture and airing it on government television…we declare that the People’s Mojahedin of Iran have started slogans of Death to Khomeini, Death To Dictator since September 27, 1981… and we accept the full responsibility for the burning and tearing Khomeini’s picture”.
***************************************
همزمان با بالا گرفتن جنگ در درون رژيم بر سر مسئوليت پاره كردن و آتش زدن عكسهاى خمينى ضدبشر و نشان دادن آن در تلويزيون رژيم از سوى باند خامنهاى براى سركوفت به جناحهاى رقيب، سخنگوى مجاهدين در اسلو خطاب به ولىفقيه ارتجاع گفت
سياه بازى ناشيانه و نمايشهاى رو حوضى با هنرپيشگى خمره خبرگان نظام، آخوند احمد خاتمى، ديگر اثر ندارد. چرا كه همگان مىدانند خامنهاى كه رويش نمىشود سوزدل خود را از پايين كشيدن و لگد مال كردن روزمره عكسهاى خودش وريختن آنها به سطلهاى زباله شهردارى، عيان كند، اكنون بىمحابا از خمينى هزينه مىكند!.
سخنگوى مجاهدين در عين حال با ابراز خوشوقتى از اينكه براى نخستين بار ولىفقيه ارتجاع خجول شده و چون نمىتوانددرد اصلى خود را بالا بياورد پشت خمينى پنهان شده است، براى خاتمه دادن به اين دعواى حاد و مبرم در درون نظام بر سر مسئوليت آتش زدن عكس خمينى از يك سو ونشان دادن آن در تلويزيون حكومتى از سوى ديگر كه ما به الاختلاف آخوندهاى حاكم است، اعلام كرد
مجاهدين خلق ايران كه از روز 5مهر 1360 با شعار «شاه سلطان خمينى، مرگت فرار رسيده» آغازگر شعارهاى مرگ بر خمينى و مرگ بر ديكتاتور و رژيم ولايتفقيه بودهاند، مسئوليت تمامعيار پاره كردن و آتش زدن عكس خمينى و هر گونه لگد كوب تصاوير اين كفتار خون آشام را در گذشته و حال و آينده برعهده مىگيرند. يك قلم از جنايتهاى بيكران خمينى كه دست مغول را هم در تاريخ ايران از پشت بسته است، قتلعام 30هزار زندانى بىدفاع است
اميد است با برعهده گرفتن تمامى مسئوليت از سوى مجاهدين، ولىفقيه ارتجاع ازنمايشهاى مسخره و روحوضى واز تلاش براى پيدا كردن مقصر و همچنين به كرنش كشاندن جناح مغلوب دستبردارد. در هر حال، خلق قهرمان و مجاهدين خلق، در هر كجا و در هر زمان بر ا بعاد پاره كردن تصاوير منحوس و از هم گسستن بند از بند نظام ارتجاعى خواهند افزود. بنابراين به سود رژيم است كه خودش پيشاپيش اين عكسها و مظاهر حاكميت فرتوت را جمعآورى و به برادران رفتگر بسپارد
Persian Source- Mojahedin
Add comment December 17, 2009
Imminent Danger of Death Penalty for Youngster in Kermanshah احتمال اعدام يک نوجوان در زندان ديزل آباد کرمانشاه
Islamic Republic wants to execute Mosleh Zamani for irreligious relationship with his girlfriend, on the coming Thursday
Mosleh Zamani was 17 when he was arrested by Sanandaj police on charges of an illegitimate relationship and traveling out of town with his girlfriend. He has been in prison for the last six years waiting for execution while coping with nightmares of death.
The decree for execution of Mosleh Zamani was issued by Sanandaj court and then confirmed by the appeal court for the second time in the sixth branch of the Supreme Court.
His family and the people of Sanandaj came out summer 2007 to gather in front of Sanandaj’s justice department in protest of Mosleh’s execution, and it was then stopped.
Mosleh’s girlfriend has given her written permission to the court asking the court not to execute Mosleh.
Judicial and security officials in the province of Kurdistan were intent on executing Mohsen Zamani, and in order to prevent the protest of Sanandaj people, they first sent Mosleh’s case to the province of Kermanshah and then transferred Mosleh from Sanandaj prison to Dizel Abad prison in Kermanshah.
Last week, officials of Dizel Abad prison told him and other prisoners that “we will take Mosleh to the slaughterhouse.” Mosleh’s legs became paralyzed upon hearing the news. They had to drag him to solitary confinement. On December 11, Mosleh was scheduled to be executed when the prison doctor declared that based on Sharia law, Mosleh is not able to walk to the noose.
Prisoners let Mosleh’s family know that they want to execute him. Mosleh’s family, together with his lawyer and girlfriend, went to the seventh branch of Kermanshah’s appeals court on December 14, and asked for an update on his condition. They were met with judges and court officials. His girlfriend, just like numerous other occassions, gave a written and legal letter to the judge, but the judge was intent to hang Mosleh to death.
When Mosleh’s lawyer, family and girlfriend protested, they were met with inhumane behavior from security forces of Kermanshah court. They beat up his brother, mother, father and those who where with them and they started framing them. The judge for the seventh branch of Kermanshah province appeals court, in contradiction to all the laws in Iran, declared ineffective the appeals request of the lawyer and the permission letter of Mosleh’s girlfriend. They told his family that this is the end of it; Mosleh should be killed so as to be a lesson for other youth.
Mosleh’s lawyer’s request for an appeal has been sent to the head of judiciary but it has not yet received a response. The judge for execution of decrees and the chief of Kermanshah province prisons said that on Thursday, a day before Moharram begins, Mosleh will be hanged together with other death row inmates in Dizel Abad prison.
Mosleh’s life is in a grave threat. His family and relatives have asked for the support of human rights defending bodies and humanitarian people.
A report from “Committee to Save Mosleh Zamani” shows that thousands of people in Sanandaj have signed a petition to prevent the execution of Mosleh Zamani.
The Association in Defense of Political Prisoners and Human Rights in Iran asks all the human rights defending bodies, Human Rights Council of United Nations, Amnesty International, civil and political bodies and media to act fast to save Mosleh Zamani and humans who have been condemned to execution in Iran.
Azad Zamani – The Association in Defense of Political Prisoners and Human Rights in Iran
Islamic Republic wants to execute Mosleh Zamani for irreligious relationship with his girlfriend on Thursday.
Translation by Reza Eshteraki for Persian2English
***************************************
جمهوري اسلامي ميخواهد مصلح زماني را به جرم داشتن رابطه خلاف شرع با دوست دخترش روز پنجشنبه اعدام کند!
مصلح زماني 17 سال داشت که توسط پليس انتظامي سنندج به جرم رابطه نامشروع وبيرون رفتن ازشهر با دوست دخترش دستگير ومدت شش سال درپشت ميله هاي زندان درانتظار حکم اعدام با کابوس مرگ دست وپنجه نرم ميکند.
حکم اعدام مصلح زماني توسط دادگاه سنندج صادر وبعد از تجديد نظرخواهي حکم براي دومين بار درشعبه ششم ديوانعالي قضايي تاييد گرديد. خانواده ومردم شهرسنندج درتيرماه 1386 دوسال پيش درمقابل دادگستري شهرسنندج به اجراي حکم اعتراض کردند وحکم درآنموقع متوقف شد. دوست دختر مصلح رضايت کتبي خود را رسما به دادگاه اعلام کرده است وازدادگاه خواسته است که مصلح را اعدام نکنند.
مسولين قضايي وامنيتي استان کردستان براعدام مصلح زماني اصراردارند وبراي جلوگيري ازاعتراض مردم شهرسنندج ابتدا پرونده مصلح را به استان کرمانشاه ارسال کرده اند وپس از آن مصلح را اززندان سنندج به زندان ديزل آباد کرمانشاه انتقال داده اند.
1 comment December 17, 2009
Audit Court: This time it is not 170 billion Rials
Audit Court: This time it is not 170 billion Rials
Ayande Website
The general manager of public relations in Iran’s Supreme Audit Court said, “I completely refute the news of 170 billion Rials difference in settlement of budget for the year 1387 (2008-2009).
Mohsen Farsayi, in an interview with the political correspondent of IRNA regarding the news said, “I totally deny this because this number is not even rational.”
Commenting on another part of news that said this difference has been respectively 10 billion and 100 billion in the past two years, “I also refute this part of the news. This is not true at all.”
The general manager of public relations in Supreme Audit Court said that the meetings for settlement of budget for this year has just started. He stressed, “Tomorrow we have the third meeting for settlement of budget and these meetings will go on for a month or two. Before these meetings end, nobody can say anything. Also declaring the difference doesn’t mean replacement. If there is a difference there should be documents and proof for it and then we will reach a conclusion.”
Jomhoori newspaper in its “For Your Information” column wrote: “We have news from Supreme Audit Court that early reports reveal 170 billion Rials of difference in settlement of budget for the year 1387 (2008-2009) which is between the amount made by selling gas condensations, natural gas, gas liquidations, and oil products with the amount sent to the treasury. In the last two years, this amount was 10 billion Rials and 100 billion Rials.”
Translated to English by Reza Eshteraki for Persian2English
*************************************
دیوان:این بار17میلیارد دلار نیست +تكذیب
مدیر كل روابط عمومی دیوان محاسبات كشور گفت : خبر 17 میلیارد اختلاف در تفریغ بودجه 87 را از اساس تكذیب می كنم
محسن فرسایی در گفت و گو با خبرنگار سیاسی ایرنا درباره خبرمنتشر شده مبنی بر اینكه در گزارش های اولیه تفریغ بودجه سال 87 حدود 17 میلیارد دلار اختلاف وجود دارد ، اظهار داشت : این خبر را از اساس تكذیب می كنم به دلیل اینكه این رقم عقلانی نیست
وی همچنین درباره بخش دیگری از این خبر مبنی بر اینكه این اختلاف در سال های 85 و 86 به ترتیب یك میلیارد و 10میلیارد گزارش شده است ، بیان داشت : این قسمت خبر را هم تكذیب می كنیم به هیچ وجه این اخبار درست نیست
مدیركل روابط عمومی دیوان محاسبات كشور با اعلام اینكه جلسات تفریغ بودجه 87 در آغاز راه خود است ، تصریح كرد : فردا جلسه سوم تفریغ بودجه 87 برگزار خواهد شد و این جلسات بین یك تا دوماه ادامه خواهد داشت تا زمانی كه این جلسات تمام نشود هیچ اظهارنظری نمی توان كرد از طرفی اعلام اختلاف حساب به معنای جابه جایی نیست اگر هم اختلاف حسابی باشد باید اسناد و مدارك آن جمع آوری شود و پس از مراحل خود نتیجه گیری شود
امروز روزنامه جمهوری در ستون ” جهت اطلاع ” خود نوشته بود: از دیوان محاسبات كشور خبر می رسد گزارش های اولیه از تفریغ بودجه سال 87 نشانگر حدود 17 میلیارد دلار اختلاف بین مبلغ حاصل از فروش میعانات گاز ، گاز طبیعی ، مایعات گازی ، فرآورده های نفتی و میزان واریز شده به خزانه است به عبارت دیگر بنابراین گزارش حدود 17 میلیارد دلار از ارز حاصل از صادرات موارد فوق ، به حساب خزانه واریز نشده است. در سال های 85 و 86 نیز به ترتیب یك میلیارد دلار و 10 میلیارد دلار گزارش شده است”
Persian Source- Ayande News
1 comment December 16, 2009







