<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Persian2English &#124; 1 Esfand Live Updates</title>
	<atom:link href="http://persian2english.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://persian2english.wordpress.com</link>
	<description>Breaking the Language Barrier on Human Rights</description>
	<lastBuildDate>Sat, 13 Aug 2011 17:33:35 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='persian2english.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Persian2English &#124; 1 Esfand Live Updates</title>
		<link>http://persian2english.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://persian2english.wordpress.com/osd.xml" title="Persian2English &#124; 1 Esfand Live Updates" />
	<atom:link rel='hub' href='http://persian2english.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>Mousavi&#8217;s Daughters Write of Parents House Arrest: &#8220;The House is Dark With No Sign of Life, Does Anyone Hear Our Cries of Pain?&#8221;</title>
		<link>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/25/mousavis-daughters-write-of-parents-house-arrest-the-house-is-dark-with-no-sign-of-life-does-anyone-hear-our-cries-of-pain/</link>
		<comments>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/25/mousavis-daughters-write-of-parents-house-arrest-the-house-is-dark-with-no-sign-of-life-does-anyone-hear-our-cries-of-pain/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Feb 2011 09:25:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>25 Bahman Live Updates</dc:creator>
				<category><![CDATA[25 Bahman]]></category>
		<category><![CDATA[Arrests and Deaths]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://persian2english.wordpress.com/?p=5189</guid>
		<description><![CDATA[February 24th, 2011 - Without any news regarding their parents, Mousavi and Rahnavard's children write a letter describing the pain and suffering they have endured over the past two weeks. In this letter, they explain that the last telephone conversation with their parents took place on the afternoon of February 14th, 2011 [25 Bahman 1389]. Since then, despite daily visits to Akhtar street where their parents live, in order to inquire about their well being, they have experience nothing but insults, aggressiveness, profanities and defiance.<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5189&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/mousavi-zahra-sitting.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-5193" title="mousavi zahra sitting" src="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/mousavi-zahra-sitting.jpg?w=455" alt=""   /></a>Original Report by <a href="http://www.kaleme.com/1389/12/05/klm-48946/" target="_blank">Kaleme</a></strong><br />
<strong>Translation by Banooye Sabz | Edited by <a href="http://www.persian2english.com" target="_blank">Persian2English</a></strong></p>
<p><strong>February 24th, 2011 &#8211; </strong>Without any news regarding their parents, Mousavi   and  Rahnavard&#8217;s children write a letter describing the pain and   suffering  they have endured over the past two weeks. In this letter,   they explain  that the last telephone conversation with their parents   took place on  the afternoon of February 14th, 2011 [25 Bahman 1389].   Since then,  despite daily visits to Akhtar street where their parents   live, in  order to inquire about their well being, they have experience   nothing  but insults, aggressiveness, profanities and defiance.</p>
<p>In   their letter of complaint, Mousavi and Rahnavard&#8217;s daughters write   that  when inquiring about the whereabouts of their parents from the   agents  deployed around their house, they were told that it is none of   their  business.  When they asked what judicial warrant their parents&#8217;   house  arrest was based on, they were also told that it is none of their    business.</p>
<p>Mousavi&#8217;s daughters further explain that in   recent days, a second long  iron gate has been installed behind the  first  iron barrier that was  recently built at the entrance of Akhtar  street.  The entrance to  Mousavi&#8217;s house is now guarded through two  iron barriers  and it appears  as though the lights at their parents&#8217;  residence are  always off.</p>
<p>While reiterating that they  have no news  regarding the living  conditions, nutrition and well being  of their  parents and are no longer  able to enter Akhtar street,  Mousavi and  Rahnavard&#8217;s children write:  &#8220;There was a time when we  considered Pasteur  and Akhtar street as our  primary home, filled with  simplicity,  kindness, tranquility and  respect. About 1100 meters long,  it was hardly  a castle, but a lovable,  old home filled with flowers  and trees planted  by a father who was a  poet and painter at heart; a  house in which my  father&#8217;s Quran was  placed on his prayer rug filled  with the perfume of  Kaaba; a house  filled with my mother&#8217;s love,  passion and hustle and  bustle. Today,  Pasteur and Akhtar street have  been enclosed behind iron  barriers; and  no one is aware of what is  going on behind these illegal  barriers.&#8221;</p>
<p>Mousavi&#8217;s  daughters demand: &#8220;What have they  done except to seek  justice?  Why  were they responded to with disrespect  and insolence? Is  this the  response to our father&#8217;s tireless efforts  during the 8 year  war he  fought during his youth. Is this what we call  compassion for a  middle  aged and aging man? Life is so cruel and  forgetful!  Our parents  are  one of many mothers and fathers who have  long demanded their  rights  only to be responded to in such a cowardly  fashion. The bullets  and  whips tell the full and controversial story of  our pain and sorrow.</p>
<p><strong>According to Kaleme, the full content of this letter is as follows:</strong></p>
<p><em>In the name of justice,</em></p>
<p><em>We   saw our mother and father for the last time two weeks ago. We  were   sitting together and though the customary delight of being  together had   been corroded by the years of pain and sorrow, we  nevertheless felt  the  love of our parents so deeply that it would have  been hard to  believe  that only three days later we would be denied of  their love. </em></p>
<p><em>We   heard my mother&#8217;s voice by phone for the last time on the  afternoon  of  February 14th, 2011 [25 Bahman 1389]. A van was blocking  the  entrance to  Akhtar street. We assumed that it would be temporary.  It  never occurred  to us that we would have to stand behind a gate for  13  days longing to  hear their voices or find out if they are alive and   well. Instead we  faced a gate that never opened and lights that never   turned on&#8230;. </em></p>
<p><em>We  went to visit with them last  week. The van was parked so as to  make it  impossible for anything or  anyone to enter the street. The  entrance was  completely blocked. The  men coming out of the van were  wearing masks and  chewing gum.  When we  inquired as to what judicial  indictment deprived  children of the  right to see their parents they  insolently responded:  &#8220;It is none of  your business if we have a  judgment, who ordered the  judgment and  where it came from.&#8221; We asked  them how many individuals  were in the  van and they once again  responded: &#8220;It is none of your  business.&#8221; We  asked why the windows of  the van were tinted and yet again  the same  response: &#8220;It is none of  your business.&#8221; </em></p>
<p><em>Was   it really our business where our parents were? In a period of  72 hours,   we had turned into strangers leaning on a van. Afternoon  arrived as  the  men in masks watched us. They stared at us defiantly  without  answering  any questions. When darkness approached the lights  did not  turn on. The  house only became darker, with no sign of life,  complete  silence, not  even a garbage bag at the door step of the  residence. </em></p>
<p><em>They   had even dismissed the bodyguards.  We left, a few men  following us   from the beginning of Akhtar, to Farvardin and Pasteur  street .  They   were so close to us that they probably heard our voices. </em></p>
<p><em>The   next night was returned.  This time they stopped us from  entering at   the entrance of Khorshid street. Their response to our  statement that   every worried child has a right to inquire about their  parents was   either silence or insolence. </em></p>
<p><em>It was raining on   Pasteur street, the only light emanating from the  electric welding   machine that was welding a dark, iron barrier as dark  as our days,  at   the entrance to Akhtar street.  We walked on the  opposite sidewalk to   get a glimpse of what was going on, but were  stopped by two men. They   insulted us. They told us &#8220;you attacked for  over a year and now it is   our turn.&#8221; The men were once again masked.   In addition to the van,  they  were welding a large iron gate, worse than  the iron barrier at  the  entrance of the street. </em></p>
<p><em>They told us that  our  parents deserved this, but we weren&#8217;t  interested in having  political  discussions.  We were only there as  concerned children. They  told us  that they were glad they killed people  this past year.  &#8220;We  killed them  because they were worthless&#8221;, they  said.  As we heard  their statements  the faces of Neda, Sohrab and  Mohsen and so many  others faces of our  beloved colleagues smeared with  blood appeared in  front of our eyes. We  kept hearing the moans of  morning mothers. Who  was this person who  claimed that those he killed  were worthless? He  said: &#8220;Allah said even  your cries are lies.&#8221; He went  on and on and  showed us his weapon and  asked us to leave.  When we  insisted on a  reason he replied: &#8220;We will  call in the security forces  and have you  all removed by force.&#8221; It felt  as though the bare trees in  that long  street were shouting &#8220;What are  they guilty of? &#8221; They  shouted that the  girls of the land of water and  fire have been taught  by their parents  to never fear. </em></p>
<p><em>The  kids were impatient. The  two year old wanted to run the short  distance  between Khorshid and  Akhtar street as customary, shouting out  his  grandfather&#8217;s name,  awaiting his innocent smile and warm, kind  embrace.   The seven year  old stood in a corner crying, his eyes filled  with  nostalgia.  Their  cameras were taking constant pictures of this  scene,  as though even  our children were included in the list of enemies  to be  taken to their  offices to be threatened some day. </em></p>
<p><em>There  was  no sign of lights in the house, no sign of life to give  us hope  that  our mother and father were still there.  Although unjustly  under  house  arrest&#8230; speaking of justice&#8230;. these days are so  difficult to   bear. </em></p>
<p><em>We informed the agents who stopped us from   entering the street that  all we wanted was to walk to the end of the   street. They replied:  &#8220;What is the point of seeing the end of the   street? Seeing the street  is meaningless.&#8221; We insisted that Akhtar   street is where our parents  live, where we live. This street symbolizes   our mother&#8217;s tireless steps  exhausted with pain; it is a street that   belongs to a father whose  heart beats for the children of Iran. To us   this street symbolizes all  that is secure and safe. It is heaven. It   smells like God. It smells of  the Jasmine flowers next to our father&#8217;s   prayer rug. It represents our  common pain&#8230; </em></p>
<p><em>That  bitter and dark night finally  passed&#8230; At that moment, we  didn&#8217;t  even curse them, as God was witness  to their behavior.  God was   witness to their injustice and  irrationality. God was witness to our   anxious and beating hearts. God  was witness to the restlessness of our   young children in the cold,  winter night. </em></p>
<p><em>For  two nights, our hands tied,  not knowing who to turn to, we  headed  towards Pasteur street at  midnight.  They had installed a  massive,  black gate at the entrance of  the street. There was a small   compartment that was closed and locked  from the outside. From a corner   we could see three cars parked inside  the street. After knocking on  the  door for a long period of time a man  wearing a mask asked us what  we  wanted.  All we wanted was news about  our parents, a sign that they   were still in their house, that they were  in good health.  We wanted  to  know if they were being fed and whether  the food they were  receiving  was safe; but all we were left with were  years of bitter  experiences  and a series of disturbing events. </em></p>
<p><em>They   didn&#8217;t provide us with a response. They once again threatened  to call   the police to remove us from the area. They insulted and  remained   silent. We demanded: &#8220;Would you be behaving this way if they  were your   own parents? What have they done, except to fight for  justice? Must  they  be responded to with insolence and disrespect?  Is  this the   response  to our father&#8217;s tireless efforts during the 8 year  war he   fought during  his youth. Is this what we call compassion for a  middle   aged and aging  man? Life is so cruel and forgetful!  Our  parents are  one of many  mothers and fathers who have long demanded  their rights   only to be  responded to in such a cowardly fashion. The  bullets and   whips tell the  full and controversial story of our pain  and sorrow.</em></p>
<p><em>We   went to Pasteur street once again with the hope to find out  about our   mother and father&#8217;s well being.  This time they had even  covered the   small holes in the iron gate with a metal sheet.  This time  they  didn&#8217;t  even allow us to enter the street.  They told us that they  have  orders  to make sure that Mousavi&#8217;s family does not enter Pasteur   street.  Is  this justice? Justice&#8230; such an meek word&#8230; even more   oppressed that  the mourning families of our martyrs and the concerned   hearts of the  families of those unjustly imprisoned. </em></p>
<p><em>After   insisting, we finally entered the street and looked into the  street   through the half centimeter opening. They had installed a large  iron   door behind the first black gate.  What was all this fear and   conspiracy  all about?  Why so many iron gates and locks? Who did these   masked men  get their orders from? Who gave them permission to hide our   mother and  father behind these dark iron doors? What have they done   with the  sunshine of our lives? Had the security officers whose   identity was  unknown settled into our father&#8217;s small office? </em><em>Had   they seized  his office? Had they taken over his house? Why were they   denying their  children, grandchildren and grooms the right to meet  with  them or obtain  any news about their well being? </em></p>
<p><em>They  had no  judicial warrant. There was no transparency. They had  no  respect, not  that we expected those who put our parents under house   arrest to respect  us.  Our parents were denied the basic rights of   every citizen, to  ensure their well being and provide transparency   regarding their meals  and medication.  They didn&#8217;t even have the   courage to inform us where  they get their orders from. They didn&#8217;t have   the courage to remove their  masks to face the children of the two   innocents they have put under  house arrest. There was a time when we   considered Pasteur and Akhtar  street our primary home, filled with   simplicity, kindness, tranquility  and respect.  About 1100 meters long,   it was hardly a castle, but a  lovable old home  filled with flowers   and trees planted by a father who  was a poet and  painter at heart; a   house in which my father&#8217;s Quran was  placed on his  prayer rug filled   with the perfume of Kaaba; a house  filled with my  mother&#8217;s love,   passion and hustle and bustle. Today  Pasteur and Akhtar  street have   been enclosed behind iron barriers and  no one is aware of what is going   on behind these illegal barriers.</em></p>
<p><em>We  are fully  aware that our mother and father were not tried in a   competent  court.  We are fully aware that our parents have committed no   crime.   We know that the fact that they have installed two large metal   gates  at the entrance to their street is not good news.  We also know   that  when the lights don&#8217;t turn on it is also not good news. </em></p>
<p><em>It   has been two weeks since we last saw our parents. During this  time we   have heard nothing but insults and profanities. We have faced  cold  and  heartless gazes, not sure who to turn to and if anyone hears  our   cries&#8230; </em></p>
<p><em>We are only sure of one thing, that God is our innocent companion.</em></p>
<p><em>Daughters of Mousavi &amp; Rahnavard</em></p>
<p><em>Thursday February 24th, 2011 [5 Esfand 1389]</em></p>
<h3 style="text-align:right;"><a href="http://www.kaleme.com/1389/12/05/klm-48946/" target="_blank">رنجنامه فرزندان موسوی و رهنورد: این درد را کجا فریاد بزنیم</a></h3>
<p style="text-align:right;">پنجشنبه, ۵ اسفند, ۱۳۸۹</p>
<p style="text-align:right;"><strong>چکیده :</strong>جواب  هشت سال نشسته  خوابیدن پدر در سالهای جنگ، مبارزه درسالهای جوانی و  میانسالی و دلسوزی در  پیری این است؟ چه بی رحم است و فراموشکار این  روزگار! که این تنها قسمت پدر  و مادر ما نیست که سهم مادران و پدران  دردمند بسیاری است که پاسخ حق جویی  خود را چنین ناجوانمردانه دریافته اند.  و گلوله ها و تازیانه ها بیش از درد  ما راوی این داستان تثار&#8230;</p>
<p style="text-align:right;">فرزندان  میرحسین موسوی و زهرا رهنورد، از رهبران جنبش اعتراضی سبز،  در نامه ای  شرح درد و رنجی را که در این دو هفته بی خبری از پدر و مادر  بر  آنها  رفته، روایت کرده اند. آنها در نامه خود توضیح داده اند که آخرین  تماس با  پدر و مارشان مربوط به غروب ۲۵ بهمن ماه  بوده است و از آن روز  بارها و  بارها به کوچه اختر که خانه پدری شان در آن واقع است رفته اند و  جویای  سلامت پدر و مادر خود شده اند اما جز توهین، پرخاشگری، فحاشی و یا بی   اعتنایی ندیده اند.</p>
<p style="text-align:right;">دختران موسوی و رهنورد در رنجنامه ی خود  نوشته اند که وقتی از ماموران   مستقر در اطراف کوچه اختر  پرسیده اند که  پدر و مادرمان کجا هستند، به آنها   گفته اند که به شما چه ربطی دارد؟ و  وقتی می پرسند براساس کدامین حکم   قانونی پدر و مادر را</p>
<p style="text-align:right;">در حصر کرده اید باز هم پاسخ شنیده اند که به شما چه  مربوط؟</p>
<p style="text-align:right;">آنها  در نامه خود نوشته اند که  به تازگی حتی پشت در بزرگ و  سیاه فلزی  که  ابتدای کوچه اختر نصب شده، یک در بزرگ آهنین نیز نصب کرده  اند و اکنون   معبر ورودی خانه میرحسین با دو بزرگ فلزی محافظت می  شود.همچنین توضیح داده   اند که به نظر می رسد که چراغهای خانه پدری شان  خاموش است.</p>
<p style="text-align:right;">فرزندان  میرحسین و رهنورد با تاکید بر اینکه هیچ اطلاعی از شرایط زندگی،  غذا و  سلامت پدر و مادرشان دردست نیست  و اکنون هیچ راهی برای ورود به  کوچه اختر  و خانه پدری ندارند، نوشته اند:</p>
<p style="text-align:right;">«روزی خیابان پاستور. کوچه  اختر برای ما خانه اولمان بود. پر از سادگی و  صفا و مهربانی و احترام !  ۱۱۰۰ متر نبود! قصر هم نبود! یک خانه دوست  داشتنی قدیمی با گلها و  درختهایی که پدری شاعر و نقاش کاشته بود با عطر  پرده کعبه که از لای قرآن  جانماز پدر می آمد و خانه ای آکنده از مهر و شور و  جنبش مادر . امروز  خیابان پاستور، کوچه اختر را با دیوار فلزی حصر کرده  اند. حصاری غیر  قانونی که هیچ از پشت آن اطلاع نداریم.»</p>
<p style="text-align:right;">دختران موسوی و  رهنورد در بخش دیگری از نامه ی خود چند ین سوال طرح کرده  اند:«آنها  چه  کرده اند؟ جز طلبیدن حق؟جوابش فحاشی و بی احترامی است؟ جواب  هشت سال نشسته  خوابیدن پدر در سالهای جنگ، مبارزه درسالهای جوانی و  میانسالی و پیری  دلسوزی  این است؟ چه بی رحم است و فراموشکار این روزگار!  که این تنها قسمت  پدر و مادر ما نیست که سهم مادران و پدران دردمند بسیاری  است که  پاسخ حق  جویی خود را چنین ناجوانمردانه دریافته اند. و گلوله ها  و  تازیانه ها  بیش از درد ما راوی این داستان تاثر برانگیزند.</p>
<p style="text-align:right;"><strong>به گزارش کلمه، متن کامل این نامه  به شرح زیر است:</strong></p>
<p style="text-align:right;">به نام  حق</p>
<p style="text-align:right;">آخرین  بار که دیدیم شان دو هفته  پیش بود، دور هم بودیم نه اینکه دلشاد  که  همهمه حزن و درد آسیب خوردگان این سالها جایی برای شادی ما باقی نگذاشته   بود امامهر مادری و پدری انقدر نزدیکمان بود که باور نمی کردیم که تنها سه   روز بعد از ما دریغ شود این همه لطف.</p>
<p style="text-align:right;">غروب ۲۵ بهمن آخرین  بار صدای مادر را شنیدیم، از پشت تلفن . یک خودروی  ون کوچه اختر را بسته  بود. فکر کردیم  موقتی است شاید…فکر کردیم مگر می شود  ۱۳ روز پشت دری  ایستاد و به انتظارصدایی و اشاره ای که مادر و پدر هنوز  هستند، زنده  هستند، سالم هستند  و دری و درهایی که هیچ وقت گشوده نشوند و  چراغ های  خانه ای که روشن نشوند دیگر.</p>
<p style="text-align:right;">یک هفته پیش به سراغشان رفتیم.  خودروی ون به شکلی پارک شده بود که از  کنارش یک کاغذ هم رد نمی شد. مردانی  که از خودرو پیاده شدند، نقاب داشتند.  آدامس می جویدند و در جواب سوال ما  که براساس کدام حکم  فرزندانی را ازدیدن  پدر و مادرشان محروم می کنید،   پرخاش کردند: «به شما چه مربوط که حکم  کجاست؟از کجاست؟از طرف کیست؟پرسیدیم  در خودروی ون چند نفر هستید؟باز هم  پرخاش که به شما چه مربوط؟ پرسیدیم  شیشه های خودروی تان چرا سیاه است؟گفتند  به شما چه مربوط؟»</p>
<p style="text-align:right;">واقعا به ما چه مربوط بود که پدر و مادرمان کجا هستند؟! به فاصله تنها ۷۲ ساعت، آنقدر غریبه شده بودیم!</p>
<p style="text-align:right;">تکیه  زدیم به ماشین. غروب هم رسید.مردان نقاب دارمی پاییدند ما را.توی  صورتمان  زل می زدند و می کاویدند و جوابی هم نمی دادند. تاریکی شب که رسید  چراغی  روشن نشد. خانه همچنان تاریک و تاریک تر می شد.هیچ نشانی از زندگی هم   نبود. نه صدایی…نه حتی کیسه زباله ای کنار در.</p>
<p style="text-align:right;">محافظان را هم  مرخص کرده بودند. بازگشتیم. چند مرد هم دنبالمان. از بن  بست اختر تا  فروردین، سر پاستور پشت سر ما می آمدند. با فاصله ای آنقدر  اندک که لابد  صدای مان را بشنوند.</p>
<p style="text-align:right;">فردا شب بازگشتیم.این بار از سر کوچه ی  خورشید، کوچه ی کناری هم  راه  مان ندادند. در جواب سوال های معمول که هر  فرزند نگرانی حق پرسیدن دارد یا  سکوت کردند یا پرخاش.</p>
<p style="text-align:right;">باران  می بارید و روشنایی خیابان پاستور فقط برق های دستگاه جوشکاری  بود. همان  که دری به سیاهی این روزهایمان را سر کوچه اختر جوش می داد. از  پیاده روی  مقابل که رفتیم ببینیم چه می گذرد، دو مرد مانع شدند. توهین  کردند. گفتند  یک سال شما تاختید و حال نوبت ماست. بازهم مردان نقاب  داشتند.علاوه بر  خودروی ون، دری بزرگ و آهنی. بدتر از میله های زندان سر  کوچه جوش می  دادند.</p>
<p style="text-align:right;">می گفتند: حقشان است و ما  نمی خواستیم بحث سیاسی  کنیم. ما تنها فرزندانی  نگران بودیم. گفتند این یک سال هم اگر کشتیم، خوب  کردیم که کشتیم. ما کشتیم  ، چون آنها را که کشتیم، آدم نبودند. صورت ندا و  سهراب و محسن روح الامینی  مقابل چشمانمان آمد. و باز صورت و صورت به خون  غلتیده یاران دیگر وعلی و  خانواده اش.</p>
<p style="text-align:right;">ناله های مادرانه در  گوشمان می پیچید. و صبر دردمندانه عمه بر پیکر علی   و مادران بر مزارها.   این چه کسی بود که می گفت آدم نبودند، آنها را که  کشتیم! گفت : «الله اکبر  گفتن هایتان هم دروغ است.»گفت و گفت و گفت. اسلحه  نشانمان دادند و باز هم  راندند ما را.</p>
<p style="text-align:right;">در جواب اصرار ما برای خواستن دلیلی، گفتند  «زنگ می زنیم نیروی انتظامی  بیاید و همه شما را ببرد. »در آن خیابان بلند،  گویی درختان بی برگ فریاد می  زدند به کدامین گناه؟ فریاد می زدند که  دختران آب و آتش را  پدر و مادری  از جنس کوه و سرو و گلهای یاس سالهاست که  از ترس رهانده اند.</p>
<p style="text-align:right;">بچه ها بی تابی می کردند.کودک دو ساله  می خواست به عادت معهود فاصله  کوتاه کوچه خورشید و اختر را بدود و اسم  پدربزرگش را صدا کند و آن لبخند  دردمند و بیگناه و آن دستهای گرم و مهربان  در آغوشش بگیرد  . بهانه می  گرفت.آن دیگری ،هفت ساله، گوشه ای کز کرده  بود و ابراز دلتنگی می کرد و می  گریست. دوربین هایشان مدام از این صحنه ها  عکس می گرفت .تا حتی کودکانمان  نیز بسان دشمنی در دفترشان برای تهدید و  روز مبادا گنجانده شوند!</p>
<p style="text-align:right;">بازهم چراغی توی خانه روشن نبود.هیچ  نشانی که دلگرم مان کند که پدر و  مادرمان هنوز توی خانه هستند، اگرچه  محصور و به ناحق … و صحبت از حق چه این  روزها دشوار است!</p>
<p style="text-align:right;">به  مامورانی که مانع ورود ما شده بودند گفتیم که می خواهیم تا سر کوچه  برویم  . گفتند می خواهید کوچه را ببینید که چه؟ اصلا کوچه چه مفهومی دارد ؟   گفتیم کوچه  ی اختر یعنی خانه ی پدر و مادر.خانه ی ما . کوچه یعنی ردپای   خسته مادری که به اندازه تمام جهان درد داشت . پدری که دلش برای فرزندان   ایران می تپید  . برای ما  یعنی  تمام لحظات امنیت.یعنی بهشت.  یعنی بوی   خدا، یعنی عطر یاس های کنار جانماز پدر، یعنی درد مشترک.</p>
<p style="text-align:right;">آن شب به تلخی و سنگینی گذشت…</p>
<p style="text-align:right;">آن  لحظه نفرین هم نکردیم .به ما گفت بودند نفرین نکنید که این جهان آه   کشیدیم. خدا ناظربود. ناظر این ظلم و بی منطقی. ناظر تپیدن دل های مضطرب   ما، بی تابی بچه های کوچمکان توی سرمای شبانگاهی زمستان.</p>
<p style="text-align:right;">دو شب ما که دستمان از همه جا کوتاه بود و نمی دانستیم دادمان را از کدام بی داد گری بخواهیم نیمه شب عازم خیابان پاستور شدیم.</p>
<p style="text-align:right;">دری  غول پیکر و سیاه سر کوچه گذاشته بودند. با یک محفظه کوچک که آن هم بسته   بود و در از بیرون قفل شده بود . از گوشه در می دیدم . سه ماشن توی کوچه   پارک شده است بعد از در زدن های طولانی مردی با نقاب از پشت در گفت چه می   خواهید؟</p>
<p style="text-align:right;">چه می خواستیم جز خبری، نشانی، از بودن پدر و مادر  در خانه، از سلامت  آنها. از اینکه غذایی می رسد به آنها؟ اگر می رسد سالم  است اصلا؟ ما بودیم و   تجربه تلخ سالها حوادث نگران کننده.</p>
<p style="text-align:right;">جوابمان را ندادند. بازهم تهدید کردند که می گوییم پلیس بیاید ببرندتان، توهین، قضاوت و سکوت:</p>
<p style="text-align:right;">پدر  و مادر خودتان هم بود، همین داستان بود؟آنها  چه کرده اند؟ جز  طلبیدن  حق؟جوابش فحاشی و بی احترامی است؟ جواب هشت سال نشسته خوابیدن پدر  در  سالهای جنگ، مبارزه درسالهای جوانی و میانسالی و  دلسوزی در پیری این  است؟  چه بی رحم است و فراموشکار این روزگار! که این تنها قسمت پدر و مادر  ما  نیست که سهم مادران و پدران دردمند بسیاری است که  پاسخ حق جویی خود را   چنین ناجوانمردانه دریافته اند. و گلوله ها  و تازیانه ها بیش از درد ما   راوی این داستان تاثر برانگیزند.</p>
<p style="text-align:right;">باری دیگر باز برای سراغ گرفتن و  خبری هرچند کوچک از سلامتی پدر و  مادرمان به پاستور رفتیم. این بار حتی  منفذ باریک میان دو لنگه در فلزی را  هم با ورقه ای آهنین پوشانده بودند.  اصلا از سر خیابان هم راهمان نمی  دادند.گفتند دستور این است که خانواده  موسوی حق ندارند وارد پاستور شوند!   آی ی ی حق! تو چه واژه مظلومی هستی!  مظلومتر از خانوادهای داغدار شهیدان و  دل نگران اسیران!</p>
<p style="text-align:right;">بالاخره  با اصرار تا سر کوچه رفتیم و از باریکه نیم سانتی که باز بود با  زحمت توی  کوچه را نگاه کردیم.پشت این در سیاه فلزی یک در بزرگ آهنین دیگر  هم نصب  کرده بودند! موازی همان یکی که قبل تر بود . این همه ترس و پنهان  کاری  برای چیست؟! این همه در آهنی و حفاظ و قفل برای چیست؟ این مردان نقاب  پوش  بدون حکم به دستور چه کسی پدر و مادری را در پس درهای آهنین پنهان کرده   اند؟ آفتاب زندگی ما را ؟ مگر نه اینکه  آفتاب طلوع می کند نوازشگر و   مهربان  تا صبح دل انگیز ظهور؟</p>
<p style="text-align:right;">آیا ماموران امنیتی با هویت ناشناس در  دفتر کوچک کار پدرم سکنی کرده  اند؟ دفترش را غصب کرده اند؟ خانه اش را  غصب کرده اند؟ نوه ها و فرزندان و  دامادها را محروم کرده اند از دیداری و  گرفتن خبری.</p>
<p style="text-align:right;">بدون حکم قضایی، بدون احترام. بدون شفافیت. که  مارا صد البته نیازی به  احترام کسی که پدر و مادرمان را در حصر کرده است  نیست. کسی که مایل است  مخوف و پر از پنهان کاری باشد. حصری که در آن حتی  حقوق یک شهروند متهم عادی  که سلامتش تایید می شود و سلامت غذا و دارویش  نیز مشخص است،  در آن رعایت  نشده است. شجاعت این را ندارند که بگویند از  کدام مافوق دستور می گیرند؟  شجاعت این را ندارند که نقاب هایشان را  بردارند و با فرزندان این دومحصور  روبرو شوند.</p>
<p style="text-align:right;">روزی خیابان پاستور.  کوچه اختر برای ما خانه اولمان بود. پر از سادگی و  صفا و مهربانی و احترام  ! ۱۱۰۰ متر نبود! قصر هم نبود! یک خانه دوست داشتنی  قدیمی با گلها و  درختهایی که پدری شاعر و نقاش کاشته بود با عطر پرده کعبه  که از لای قرآن  جانماز پدر می آمد و خانه ای آکنده از مهر و شور و جنبش  مادر . امروز  خیابان پاستور، کوچه اختر را با دیوار فلزی حصر کرده اند.  حصاری غیر  قانونی که هیچ از پشت آن اطلاع نداریم.</p>
<p style="text-align:right;">می دانیم پدر و  مادرمان در هیچ محکمه صالحی محاکمه نشده اند. می دانیم  پدر و مادرمان اصلا  جرمی مرتکب نشده اند. می دانیم وقتی دو در بزرگ فلزی سر  خانه نصب کرده  اند، معنای خوبی ندارد.می دانیم وقتی چراغی روشن نمی شود  مفهوم خوبی  ندارد.</p>
<p style="text-align:right;">دو هفته می گذرد از ندیدن شان. هیچ چیز نشنیدیم جز فحاشی و توهین و نگاههای سرد و یخی. نمی دانیم این درد را کجا فریاد بزنیم.</p>
<p style="text-align:right;">تنها می دانیم که خداوند یاور مظلومان است</p>
<p style="text-align:right;">می دانیم که نور زخورشید جو بو که برآید</p>
<p style="text-align:right;"><strong>دختران رهنورد و موسوی</strong></p>
<p style="text-align:right;">پنج شنبه پنج اسفندماه ۱۳۸۹</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/persian2english.wordpress.com/5189/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/persian2english.wordpress.com/5189/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5189&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/25/mousavis-daughters-write-of-parents-house-arrest-the-house-is-dark-with-no-sign-of-life-does-anyone-hear-our-cries-of-pain/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/1922152402aa54a44fbd24aab2a1a2e6?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">persian2english</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/mousavi-zahra-sitting.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">mousavi zahra sitting</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Report of Arrested Citizens during February 14th and February 20th Protests</title>
		<link>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/24/report-of-arrested-citizens-during-february-14th-and-february-20th-protests/</link>
		<comments>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/24/report-of-arrested-citizens-during-february-14th-and-february-20th-protests/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Feb 2011 10:01:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>25 Bahman Live Updates</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://persian2english.wordpress.com/?p=5095</guid>
		<description><![CDATA[Two Protesters on February 20th Arrested &#124; Amirkabir University Faculty Member Abdollah Sadri Among February 14th Detainees &#124; Azad University Student Farnaz Kamali Arrested on February 20th Protests &#124; At least 50 Arrested in Shiraz during February 14th Protests &#124; Tehran University Students Habib Farahzadi and Sohrab Jafari Arrested &#124; Five Khajeh Nasir University Students Arrested &#124; Four Students at Ferdowsi University of Mashhad Detained &#124; Alborz Almasi and Ayandeh Almasi Arrested &#124; Mohammad Ali Malekian Detained and Seyed Ali Hossein-Doust Taleshani Sentenced &#124; Singer and Composer Afshin Taheri Arrested &#124; Director and Filmmaker Mehdi Sharifian Arrested During February 14th Protests &#124; Student Activists Ali Yazdanpanah and Sara Bagheri Arrested &#124; 16 People Arrested During Funeral Services for Saneh Jaleh at University of Art in Tehran &#124; Continued Detention of 15 Students from Sharif University from February 14th Protests<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5095&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/jafar-arash2.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-5124" title="jafar-arash2" src="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/jafar-arash2.jpg?w=455" alt=""   /></a><a href="http://www.rahana.org/en/?p=10249" target="_blank">Arrest of Two Protesters on February 20th<br />
</a></strong></p>
<p>Jafar Ganji and Arash Najbaei, two Freedom Movement of Iran supporters, have been arrested by the security forces. Ganji was arrested at his house and transferred to an undisclosed location. Najbaei was arrested on February 20<sup>th</sup> after being summoned to the Intelligence Ministry. They have both been held incommunicado and there has been no information as to the reason for their arrests.</p>
<p style="text-align:right;"><strong><a href="http://www.rahana.org/archives/36536" target="_blank">بازداشت دو تن از هواداران نهضت آزادی ایران</a></strong></p>
<p><strong><a href="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/prof-sadri.png"><img class="alignright size-full wp-image-5125" title="prof sadri" src="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/prof-sadri-e1298448087182.png?w=455" alt=""   /></a><a href="http://www.rahana.org/en/?p=10136" target="_blank">Amirkabir University Faculty Member Abdollah Sadri Among February 14th Detainees</a></strong></p>
<p>Abdollah Sadri, a professor of mining and material science engineering at Amir Kabir University, has been arrested since February 14th. After  several days of his absence, the students were told that he traveled for a conference abroad. However, his family has told the students that  he has been transferred to Evin prison after his arrest on February 14<sup>th</sup>.  The students had referred to Alireza Rahaei, the Head of the University, to follow up on his condition and were told that “a person  who disturbs the country, should pay for his conducts and the university  does not have any responsibilities toward him”.</p>
<p style="text-align:right;"><a href="http://www.rahana.org/archives/36334" target="_blank"><strong>عبدالله صدری عضو هیات علمی دانشگاه امیرکبیر در میان بازداشت شدگان ۲۵ بهمن</strong></a></p>
<p><strong><a href="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/farnaz.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-5127" title="farnaz" src="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/farnaz-e1298448474130.jpg?w=455" alt=""   /></a><a href="http://www.rahana.org/en/?p=10200" target="_blank">Azad University Student Farnaz Kamali Arrested on February 20th Protests</a></strong></p>
<p>Security forces have arrested Farnaz Kamali at today’s march. Farnaz Kamali is a political science major at Azad University who was  arrested by security forces. According to the Human Rights House of  Iran, hundreds of people were detained February 20th. Her arrest has taken place  while the authorities had announced that no gatherings had been held.  Security forces had a heavy presence in different cities in Iran today.   There is no information as to her whereabouts.</p>
<p style="text-align:right;"><a href="http://www.rahana.org/archives/36453" target="_blank"><strong>فرناز کمالی دانشجوی دانشگاه آزاد بازداشت شد</strong></a></p>
<p><strong><a href="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/jailed.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-5183" title="jailed" src="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/azad.jpg?w=455" alt=""   /></a><a href="http://www.rahana.org/en/?p=10184" target="_blank">At least 50 Arrested in Shiraz during February 14th Protests</a></strong></p>
<p>Security forces have confronted any gatherings and have arrested at least 50 people in Shiraz. There was a heavy presence of security forces in Shiraz similar to many  other cities across Iran. According to the Human Rights House of Iran, security  forces closed several streets and confronted people. Thousands of  protesters were present in the streets but were beaten as soon as they  chanted. The witness tells us that the number of people out in the  streets on February 14<sup>th</sup> was profound, but the reaction of the  security forces was too severe.  There was also a heavy basij presence in Alam Square in Shiraz and people were confronted if they began  chanting.</p>
<p><strong><a href="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/habib-farahzadi.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-5128" title="habib farahzadi" src="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/habib-farahzadi-e1298450538554.jpg?w=455" alt=""   /></a><a href="http://www.rahana.org/en/?p=10211" target="_blank">Tehran University Students Habib Farahzadi and Sohrab Jafari Arrested</a></strong></p>
<p>Two Tehran University students, Habib Farahzadi and Sohrab Jafari, who had  been deprived of continuing their education have been arrested. Habib Farahzadi, who was a law student deprived of continuing his education, was arrested on February 20<sup>th</sup>.  According to the Human Rights House of Iran, Sohrab Jafari, a student  of Tehran University School of Sciences, has also been arrested by  security forces in Valiasr Square. There are reports that many Tehran  University students have been arrested, but their names have not been  disclosed.</p>
<p style="text-align:right;"><a href="http://www.rahana.org/archives/36467" target="_blank"><strong>بازداشت حبیب فرحزادی و سهراب جعفری دو تن از دانشجویان دانشگاه تهران</strong></a></p>
<p><strong><a href="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/khaje-nasir-uni.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-5129" title="khaje-nasir-uni" src="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/khaje-nasir-uni-e1298450844362.jpg?w=455" alt=""   /></a><a href="http://www.rahana.org/en/?p=10204" target="_blank">Five Khajeh Nasir University Students Arrested</a></strong></p>
<p>Five Khajeh Nasir University students have been arrested after the raid  of IRGC agents at the School of Sciences within the university. The arrests have taken place while authorities have claimed that the &#8216;streets were calm today&#8217;. Security forces have raided the Khajeh Nasir University School of  Sciences at 12 pm and have arrested 5 students. Behnam Momeni, Ali  Mohebbi, Saeed Abrishami, Sina Jamouli, and a physics student whose  identity is unknown, were the five detainees arrested after being  beaten by IRGC forces. There is no information as to their  whereabouts.</p>
<p style="text-align:right;"><a href="http://www.rahana.org/archives/36504" target="_blank"><strong>پنج نفر از دانشجویان دانشگاه خواجه نصیر بازداشت شدند</strong></a></p>
<p><strong><a href="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/ferdowsi-university.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-5130" title="ferdowsi-university" src="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/ferdowsi-university-e1298451517594.jpg?w=455" alt=""   /></a><a href="http://www.rahana.org/en/?p=10231" target="_blank">Four Students at Ferdowsi University of Mashhad Detained</a></strong></p>
<p>Ali Mansouri, Mohammad Hormozadeh, Ehsan Kouhkar and Mohamamd Ghafarin, four students of Ferdowsi University of Mashhad, have been arrested on  February 20th. Chemical engineering student Ali Mansouri and commerce management student Mohammad Hormozzadeh have been arrested on February 20<sup>th</sup> and transferred to undisclosed locations. Both individuals were  involved in journalism and had previously been summoned to the  disciplinary committee. Electrical engineering students Ehsan Kouhkar and Mohammad Ghafarian were also arrested on February 20<sup>th</sup> by security forces. There is no information as to their condition  or the reason for their arrests.  Following the disputed presidential  elections, Kouhkar had been issued a verdict by the disciplinary  committee of the university.</p>
<p style="text-align:right;"><a href="http://www.rahana.org/archives/36490" target="_blank"><strong>بازداشت علی منصوری و محمد هرمززاده، دو دانشجوی دانشگاه فردوسی مشهد</strong></a></p>
<p><strong><a href="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/alborz-almasi.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-5132" title="alborz-almasi" src="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/alborz-almasi.jpg?w=455" alt=""   /></a><a href="http://www.rahana.org/en/?p=10236" target="_blank">Alborz Almasi and Ayandeh Almasi Arrested</a></strong></p>
<p>Ayandeh Almasi is a Management student at Tehran University and was  arrested on February 14th while Alborz Almasi is currently in prison. There is no information as to Ayandeh’s condition. According to the  Human Rights House of Iran, the Tehran University student has not  contacted anyone since the arrest on February 14<sup>th</sup>. Alborz  Almasi who had been arrested on last year’s Ashura has been sentenced to  9 months in prison and 74 lashes for disturbing public order which has  been upheld by the Appeals Court. He is currently serving his sentence  in Ward 350.</p>
<p style="text-align:right;"><a href="http://www.rahana.org/archives/36489" target="_blank"><strong>بازداشت البرز الماسی و آینده الماسی دانشجوی مدیریت دانشگاه تهران</strong></a></p>
<p><strong><a href="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/mohammad-ali.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-5133" title="mohammad ali" src="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/mohammad-ali-e1298452535904.jpg?w=455" alt=""   /></a><a href="http://www.rahana.org/en/?p=10240" target="_blank">Mohammad Ali Malekian Detained and Seyed Ali Hossein-Doust Taleshani Sentenced</a></strong></p>
<p>Mohammad Ali Malekian, a member of Mazandaran Commerce Room, has been arrested. Mohammad Ali Malekian has been a member of Mousavi’s 2009 Campaign in  Amol. There has been no information as to the reason for his arrest. In a separate case, Ali Hossein-Doust Taleshani, another member of  Mousavi’s 2009 Campaign, has been sentenced to 3 years in prison. He has  been detained twice and has been sentenced for &#8220;insulting the Supreme  Leader&#8221; and &#8220;acting against national security&#8221;.</p>
<p style="text-align:right;"><a href="http://www.rahana.org/archives/36501" target="_blank"><strong>بازداشت محمدرضا ملکیان و محکومیت سید علی حسین‌دوست طالشانی</strong></a></p>
<p><strong><a href="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/afshin.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-5172" title="afshin" src="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/afshin-e1298537955261.jpg?w=455" alt=""   /></a>Singer and Composer Afshin Taheri Arrested</strong></p>
<p>Singer and composer Afshin Taheri has been arrested on February 15th at  his house and there have been no reports as to his condition. The authorities went to his house on February 15<sup>th</sup> without a  warrant and arrested him after searching the place. According to the  Human Rights House of Iran, they took his computer, musical instruments  and personal belongings from the house and the studio in the basement.  He has been held incommunicado and his family is extremely concerned.</p>
<p style="text-align:right;"><a href="http://www.rahana.org/archives/36525" target="_blank"><strong>بازداشت افشین طاهری خواننده و آهنگ‌ساز ایرانی</strong></a></p>
<p><strong><a href="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/mehdi-sharifian.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-5135" title="mehdi-sharifian" src="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/mehdi-sharifan-e1298453466651.jpg?w=455" alt=""   /></a><a href="http://persian2english.wordpress.com/2011/02/18/director-and-filmmaker-mehdi-sharifian-arrested-during-february-14-protests/" target="_blank">Director and Filmmaker Mehdi Sharifian Arrested During February 14th Protests</a></strong></p>
<p>During February 14th demonstrations, Mehdi Sharifian, a film  documentary maker has been arrested. He was arrested while participating  in the February 14th demonstrations and was transferred to an unknown  location. It is worth noting, despite all of his families attempts, no  information  of his whereabouts has been obtained as of yet. Mehdi  Sharifian,  director and documentary maker was Behrouz Afkhami’s first  director’s  assistant in “Operation 125″ and a short television series  named “11 Minutes &amp; 30 Seconds” and he also appeared in many of  Afkhami’s movies.  “Familiar City’s Sleep-Walker” which has been playing  every night from  channel 4 and is a documentary directed by him. Among  his other works, the  documentary “Experience” is also of significance.</p>
<p style="text-align:right;"><a href="http://www.rahana.org/archives/36123" target="_blank"><strong>مهدی شریفیان مستند ساز و کارگردان بازداشت شد</strong></a></p>
<p style="text-align:left;"><strong><a href="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/sara-ali2.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-5139" title="sara-ali2" src="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/sara-ali2-e1298454817321.jpg?w=455" alt=""   /></a>Student Activists Ali Yazdanpanah and Sara Bagheri Arrested </strong></p>
<p style="text-align:left;">Two student activists of Babol  Noshirvani University of Technology, Ali Yazdanpanah and Sara Bagheri, were arrested. As they were leaving the University, they were arrested by security forces and taken to an unknown location.</p>
<p style="text-align:right;"><a href="http://www.daneshjoonews.com/news/student/5942-1389-12-03-10-25-14.html" target="_blank"><strong>علی يزدان پناه و سارا باقری دو فعال دانشجويی دانشگاه صنعتي نوشيرواني بابل بازداشت شدند</strong></a></p>
<p><strong><a href="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/aliakbar3.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-5136" title="aliakbar" src="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/aliakbar3-e1298453692965.jpg?w=455" alt=""   /></a><a href="http://persian2english.wordpress.com/2011/02/18/16-students-arrested-during-funeral-services-for-saneh-jaleh-at-university-of-art-in-tehran/" target="_blank">16 People Arrested During Funeral Services for Saneh Jaleh at University of Art in Tehran</a></strong></p>
<p><strong> </strong>The names of 15 students and 1 professor arrested during the funeral services for martyr Saneh Jaleh are as follows:</p>
<p>1. Mahnoosh Naraghi – University of Art<br />
2. Hamid Hosseini – University of Art<br />
3. Fataneh Rahghi- University of Art<br />
4. Faraz Sarabi – University of Art<br />
5. Enayat Sahraei – University of Art<br />
6. Ali Sadighi – University of Art<br />
7. Mehrdad Mirzayi – University of Art<br />
8. Mohammad Tayeb Taheri – University of Art<br />
9. Faraz Fesharki – University of Art<br />
10. Vahid Nosrati University of Art<br />
11. Abbas Salehi – University of Art<br />
12. Abdollah Ranjbar – University of Art<br />
13. Amir Binazir – University of Art<br />
14. Dr. Ali Akbar Alizad – University of Art<br />
15. Koroush Khan Mohammadi – University of Tehran<br />
16. Sepehr Saheban – Khaje Nasir University</p>
<p>The  whereabouts of these detainees are currently unknown.  According  to eye  witnesses, the number of students arrested by security officers  at the  University of Art exceeds the amount of the above mentioned.</p>
<p style="text-align:right;"><a href="http://www.daneshjoonews.com/news/student/5817-1389-11-27-16-56-40.html/" target="_blank"><strong>اسامی دانشجویان بازداشت شده امروز در دانشگاه هنر</strong></a></p>
<p><strong><a href="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/sharif_bazdasht25bahman.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-5182" title="sharif_bazdasht25bahman" src="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/sharif_bazdasht25bahman-e1298541496736.jpg?w=455" alt=""   /></a>Continued Detention of 15 Students from Sharif University from February 14th Protests</strong></p>
<p>Despite the release of a few students of Sharif University of Technology from February 20th protests, there are still 15 students of this university that are still in detention from February 14th protests. Names of the 15 students still detained are:</p>
<p>1) Shima Vozarai<br />
2) Amin Mahdavi<br />
3) Saman Farhat<br />
4) Mohammad Naraghi<br />
5) Mohammad Salahshoor<br />
6) Aref Bolandnazar<br />
7) Siavosh Jabarian<br />
8 ) AliAkbar Mohammadzadeh<br />
9) Javad Sohankar<br />
10) Ali Morshedlou<br />
11) AmirHoushang Navaei<br />
12) Mohammad Afkhami<br />
13) Hossein Salemkar<br />
14) Keyvan Mohtadi<br />
15) Behzad Alipour</p>
<p style="text-align:right;"><a href="http://www.rahana.org/archives/36544" target="_blank"><strong>تداوم بازداشت ۱۵ دانشجوی دانشگاه شریف</strong></a></p>
<p><strong>&#8220;Student Activists Ali Yazdanpanah and Sara Bagheri Arrested&#8221; and &#8220;Continued Detention of 15 Students from Sharif University from February 14th Protests&#8221; was translated by Roya Irani, <a href="http://www.persian2english.com" target="_blank">Persian2English</a>.</strong></p>
<h3><span style="color:#ff0000;"><strong><span style="color:#139c07;">Dear Readers, please notify Persian2English by leaving a comment on our Facebook link if you have any news of arrests from these protests that were not included and we will add it to this report. Thank you.</span><br />
</strong></span></h3>
<p><strong>Weekly Report by <a href="http://persian2english.com/" target="_blank">Roya Irani for Persian2English</a></strong></p>
<p><span style="color:#ff0000;"><strong>This report was                                   compiled as a special report from human rights websites to       honor all of the brave university students,            mothers,                  fathers,    human    rights activists,    journalists,     lawyers,  filmmakers, and      minorities in       Iran           being     unjustly     detained,           tortured, raped and  killed       by    their own          government. <em>Don’t   be afraid, we    are all together.</em></strong></span></p>
<p><strong>A copy of this report was sent to: United Nations, European    Union, Amnesty International, Supreme Leader Ayatollah Khamenei,  Head   of Judiciary Sadegh Larijani, and the Iran Head of the Human  Rights   council Mohammad Javad Larijani.</strong></p>
<h3><span style="color:#ff0000;"><strong>Please email this report to the following parties below!</strong></span></h3>
<p><strong>UN Officials and Heads of Iran Government </strong></p>
<p>npillay@ohchr.org, urgent-action@ohchr.org, inquiries@un.org,   larijani@ipm.ir, info_leader@leader.ir, bia.judi@yahoo.com, sg@un.org,   m@minbuza.nl, beatriz.lorenzo@maec.es,         michael.spindelegger@bmeia.gv.at,       bernard.kouchner@diplomatie.gouv.fr,         guido.westerwelle@auswaertiges-amt.de, minister@dfa.ie,         registrator@foreign.ministry.se, info@eda.admin.ch, Cannon.L@parl.gc.ca,         haguew@parliament.uk, legalizar@itamaraty.gov.br, pm@pm.gc.ca,         kab.bz@diplobel.fed.be, external@utn.stjr.is,    gabinetto@cert.esteri.it,      stewartkb@state.gov, wgad@ohchr.org,    s.s.ali@warwick.ac.uk,      avaei@Dadgostary-tehran.ir</p>
<p><strong>Foreign Ministries and the US State Department </strong></p>
<p>michael.spindelegger@bmeia.gv.at, kab.bz@diplobel.fed.be,         info@mvp.gov.ba, iprd@mfa.government.bg, imprensa@itamaraty.gov.br,         ministar@mvpei.hr, minforeign1@mfa.gov.cy, podatelna@mzv.cz,         udenrigsministeren@um.dk, vminfo@vm.ee, umi@formin.fi,         bernard.kouchner@diplomatie.gouv.fr, inform@mfa.gov.ge,         guido.westerwelle@auswaertiges-amt.de, gpapandreou@parliament.gr,         titkarsag.konz@kum.hu, external@utn.stjr.is, minister@dfa.ie,         gabinetto@cert.esteri.it, segreteria.frattini@esteri.it,         mfa.cha@mfa.gov.lv, tonio.borg@gov.mt, secdep@mfa.md, post@mfa.no,         DNZPC.Sekretariat@msz.gov.pl, ministro@mne.gov.pt, senec@mne.gov.pt,         pm@pm.gov.pt, msp@mfa.rs, miguel.moratinos@maec.es,         registrator@foreign.ministry.se, info@eda.admin.ch</p>
<p><strong>Media</strong></p>
<p>nightline@abcnews.com, evening@cbsnews.com,     earlyshow@cbs.com,     60m@cbsnews.com, 48hours@cbsnews.com,     ftn@cbsnews.com,     info@cnbc.com, dateline@nbcuni.com, hardball@msnbc.com,         joe@msnbc.com, nightly@nbc.com, today@nbc.com, newshour@pbs.org,         ombudsman@npr.org, city@thestar.ca, readers.rep@latimes.com,         letters@latimes.com, letters@nytimes.com, Bruce.Wallace@latimes.com,         Mark.McGonigle@latimes.com, news-tips@nytimes.com,    foreign@nytimes.com,      nytnews@nytimes.com, editor@usatoday.com,    wsj.ltrs@wsj.com,      letters@washpost.com, ombudsman@washpost.com,    letters@newsweek.com,      letters@time.com, letters@usnews.com,    info@ap.org, tips@upi.com,      red@berlingske.dk, redaktion@faz.de,    redactie@volkskrant.nl,      ole.erik.almlid@aftenposten.no,    bjorn.hedensjo@dn.se,      redaktion@tages-anzeiger.ch,    foreign.news@thetimes.co.uk,      robert.tait@guardian.co.uk,    simon.jeffery@guardian.co.uk,      redazione.tg5@mediaset.it,    redazione.studioapertorm@mediaset.it,      skytg24.redazione@skytv.it,    segreteria_roma@repubblica.it,      roma@lastampa.it,    esteri@liberazione.it, segreteria@unita.it,         lorenzocairoli@hotmail.com, redazione@ilmanifesto.it,         nadiapizzuti@gmail.com, nadia.pizzuti@ansa.it</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/persian2english.wordpress.com/5095/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/persian2english.wordpress.com/5095/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5095&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/24/report-of-arrested-citizens-during-february-14th-and-february-20th-protests/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/1922152402aa54a44fbd24aab2a1a2e6?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">persian2english</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/jafar-arash2.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">jafar-arash2</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/prof-sadri-e1298448087182.png" medium="image">
			<media:title type="html">prof sadri</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/farnaz-e1298448474130.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">farnaz</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/azad.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">jailed</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/habib-farahzadi-e1298450538554.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">habib farahzadi</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/khaje-nasir-uni-e1298450844362.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">khaje-nasir-uni</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/ferdowsi-university-e1298451517594.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">ferdowsi-university</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/alborz-almasi.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">alborz-almasi</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/mohammad-ali-e1298452535904.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">mohammad ali</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/afshin-e1298537955261.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">afshin</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/mehdi-sharifan-e1298453466651.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">mehdi-sharifian</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/sara-ali2-e1298454817321.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">sara-ali2</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/aliakbar3-e1298453692965.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">aliakbar</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/sharif_bazdasht25bahman-e1298541496736.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">sharif_bazdasht25bahman</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Opposition Leader Mehdi Karroubi&#8217;s Family Gives Explicit Warning to Security Forces</title>
		<link>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/24/opposition-leader-mehdi-karroubis-family-give-explicit-warning-to-security-forces/</link>
		<comments>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/24/opposition-leader-mehdi-karroubis-family-give-explicit-warning-to-security-forces/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Feb 2011 08:21:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>25 Bahman Live Updates</dc:creator>
				<category><![CDATA[1 Esfand]]></category>
		<category><![CDATA[25 Bahman]]></category>
		<category><![CDATA[Arrests and Deaths]]></category>
		<category><![CDATA[Mousavi and Karroubi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://persian2english.wordpress.com/?p=5161</guid>
		<description><![CDATA[February 23, 2011 - Following the raid of Mehdi Karroubi's residence by security forces two days ago, in which Mehdi Karroubi and his wife Fatemeh were locked in different rooms while their house was searched and books and documents were confiscated, the latest reports point to the fact that security agents are now deployed inside the building and have cleared the street. According to Saham News, as of this morning, intelligence agents have now transferred their vehicles and equipment inside their property and completely occupied the building.  It is also being reported that as of 10 days ago, all necessities for Karroubi and his wife are being provided by security forces, a development of concern, given similar cases in the past in which physical elimination [of the individual] has been the direct objective.<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5161&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/karroubi.gif"><img class="alignright size-full wp-image-5162" title="karroubi" src="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/karroubi.gif?w=455" alt=""   /></a>Original Report by <a href="http://http://www.sahamnews.net/?p=17485" target="_blank">Saham News</a></strong><br />
<strong>Translated by Banooye Sabz | Edited by <a href="http://www.persian2english.com" target="_blank">Persian2English</a></strong></p>
<p><strong>February 23, 2011 -</strong> Following the raid of Mehdi Karroubi&#8217;s  residence by security forces two days ago, in which Mehdi Karroubi and  his wife Fatemeh were locked in different rooms while their house was  searched and books and documents were confiscated, the latest reports  point to the fact that security agents are now deployed inside the  building and have cleared the street. According to Saham News, as of  this morning, intelligence agents have now transferred their vehicles  and equipment inside their property and completely occupied the building.   It is also being reported that as of 10 days ago, all necessities for  Karroubi and his wife are being provided by security forces, a  development of concern, given similar cases in the past in which  physical elimination [of the individual] has been the direct objective.</p>
<p>In  light of the fact that Karroubi and his wife were in perfect health  prior to their house arrest, in a letter addressed to the authorities,  Karroubi&#8217;s family stated that they will hold government officials  responsible for any incident occurring as a result of food and other  items being provided to Karroubi and his wife by intelligence officers.</p>
<p>Since Mehdi Karroubi&#8217;s children have not  been allowed to provide any necessities to their parents in the past two  weeks and even the fruit delivered by one of their children was  rejected by security forces,<strong> Karroubi&#8217;s children have explicitly  warned government officials, security forces, and intelligence agents  against carrying out any plans designed to physically eliminate Mehdi  Karroubi and his wife Fatemeh Karroubi, declaring that the consequences  of such actions will only further damage this regime. </strong></p>
<h3 style="text-align:right;"><a href="http://www.sahamnews.net/?p=17485" target="_blank">اعلام اخطار صریح خانواده کروبی به نیروهای امنیتی</a></h3>
<p style="text-align:right;">سحام  نیوز: پس از یورش دو روز قبل نیروهای امنینی به  منزل مهدی کروبی و حبس  ایشان و فاطمه کروبی در اتاق های جداگانه، آخرین  شنیده ها حاکی از آن است  که ماموران امنیتی با مستقر شدن در داخل ساختمان،  کوچه را تخلیه نموده  اند. به گزارش سحام نیوز، ماموران اطلاعاتی از صبح  امروز با انتقال خودرو   و تجهیزات خود به داخل ساختمان، این مجتمع را به  صورت کامل اشغال نمودند.   بنا به اخبار رسیده مایحتاج آقای کروبی وهمسر  ایشان در حال حاضر و از ۱۰  روز قبل توسط نیروهای امنیتی تامین می گردد که  این موضوع باعث نگرانی از  ایجاد یک برنامه حذف فیزیکی با استناد به موارد  مشابه می شود.</p>
<p style="text-align:right;">خانواده  مهدی کروبی در نامه ای با توجه به این موضوع که تا  قبل از حبس خانگی؛  مهدی کروبی و همسر ایشان در کمال صحت و سلامت بوده اند،  هر گونه پیش آمد  اتفاقی پس از این و به جهت استفاده از اقلام خوراکی تهیه  شده توسط ماموران  اطلاعات برای ایشان، به عهده مقامات حکومتی خواهد بود.   فرزندان مهدی  کروبی در اخطاری صریح به مقامات امنیتی و نیروهای اطلاعاتی  گوش زد نمودند  که با توجه به این که از دوهفته قبل امکان تهیه مایحتاج برای  منزل پدرشان  فراهم نبوده و حتی ماموران امنیتی میوه خریداری شده توسط یکی  از فرزندان  را هم قبول نکرده بودند؛ حکومت و نیروهای امنیتی را از انجام  هرگونه  برنامه برای حذف فیزیکی مهدی کروبی و فاطمه کروبی برحذر داشته و  صریحا  اعلام نمودند عواقب این اقدامات، دودیست که به چشم حکومت خواهد رفت.</p>
<p style="text-align:right;">بخش نظرات غير فعال است</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/persian2english.wordpress.com/5161/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/persian2english.wordpress.com/5161/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5161&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/24/opposition-leader-mehdi-karroubis-family-give-explicit-warning-to-security-forces/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/1922152402aa54a44fbd24aab2a1a2e6?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">persian2english</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/karroubi.gif" medium="image">
			<media:title type="html">karroubi</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Brother of Martyr Mohammad Mokhtari: &#8220;It&#8217;s Painful, They Have Even Stolen My Brother&#8217;s Coffin&#8221;</title>
		<link>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/24/brother-of-martyr-mohammad-mokhtari-its-painful-they-have-even-stolen-my-brothers-coffin/</link>
		<comments>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/24/brother-of-martyr-mohammad-mokhtari-its-painful-they-have-even-stolen-my-brothers-coffin/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Feb 2011 07:33:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>25 Bahman Live Updates</dc:creator>
				<category><![CDATA[25 Bahman]]></category>
		<category><![CDATA[Arrests and Deaths]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://persian2english.wordpress.com/?p=5148</guid>
		<description><![CDATA[JARAS -- My brother loved freedom. He loved life. He was tired [of the actions of Iran government] and participated in Feb. 14th demonstration like many other youngsters just to say that he loved his country. Now neither myself, nor any of my family members, can believe that Mohammad is no longer with us. This is so cruel when we see that those who had no relation to my brother stole his coffin.<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5148&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div id="attachment_5152" class="wp-caption aligncenter" style="width: 465px"><a href="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/mohammad-mokhtari1.jpg"><img class="size-full wp-image-5152" title="mohammad mokhtari1" src="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/mohammad-mokhtari1.jpg?w=455&#038;h=341" alt="" width="455" height="341" /></a><p class="wp-caption-text">Mohammad Mokhtari. Photo provided by Mohammad Mokhtari Facebook fan page.</p></div>
<p style="text-align:center;"><strong>Persian Report by <a href="http://www.rahesabz.net/story/33105/" target="_blank">JARAS</a> | </strong><strong>Interview by Masih Alinejad </strong><br />
<strong>Translation by Tour Irani | Edited by <a href="http://www.persian2english.com" target="_blank">Persian2English</a></strong></p>
<p>JARAS &#8211;<em> My brother loved freedom. He loved life. He was tired [of the actions of Iran government] and  participated in Feb. 14th demonstration like many other youngsters just  to say that he loved his country. Now neither myself, nor any of my  family members, can believe that Mohammad is no longer with us. This is  so cruel when we see that those who had no relation to my brother stole  his coffin.</em></p>
<p>These are excerpts by a family member of  Mohammad Mokhtari, a 22-year-old who was shot on Feb 14th during a  demonstration and subsequently lost his life. After his death, due to  security pressures his family has refrained from speaking to the media  but Majid Mokhtari has said that he cannot hold back anymore.</p>
<p>Majid  Mokhtari is the brother of Mohammad Mokhtari. He had to be hospitalized  after hearing of his brother&#8217;s death. Now after days of shock and not  feeling well, he came online and was greatly upset when he  saw the published pictures of Mohammad Mokhtari&#8217;s funeral procession in  state media.</p>
<p>He tells JARAS in a phone interview: &#8220;It&#8217;s  like someone is telling me a story. A story about a brother who loved  life. But he was killed and someone is trying to change his story. And  it is painful to see the lifeless body of my brother on the shoulders of  people whose faces are not at all familiar to me, his brother.&#8221;</p>
<p>State  media had reported that the &#8220;revolutionary people&#8221; buried the body of  Mohammad Mokhtari while chanting slogans against &#8220;sedition&#8221; leaders and  that he was killed by [People's Mojehedin Organization of Iran] elements! They did not even point out  his true identity and Mohammad Mokhtari&#8217;s latest entry on his Facebook page which read: &#8220;Oh God, please give me the honor to die on my feet,  for I am tired of living seated and humiliated.” As such, the  bodies of <a href="http://persian2english.wordpress.com/2011/02/18/two-students-shot-and-killed-by-government-forces-during-february-14th-protests/" target="_blank">two people who were killed</a> during February 14th demonstrations  in Tehran have been stolen by plain clothes thugs and have been buried  under the watchful eyes of state security.</p>
<p>Regime  supporters have done a similar thing with Saneh Jaleh, the other  youngster who was killed on Feb. 14th. He was reported by state news  agency, Fars News as a having been a &#8220;Basij member&#8221; (they issued him a  fake Basij Membership Card) and similar funeral processions were held  for him.</p>
<p>Majid Mokhtari, the brother of Mohammad Mokhtari, has started speaking for the first time:</p>
<p><strong>When did you first hear about the death of your brother Mohammad Mokhtari?</strong></p>
<p>I live away from Iran and follow the news through the internet. I went  out on February 14th. When I returned home, I talked with a friend of  mine in Iran through Skype and asked him what was going in Iran. I  also followed the news myself through the internet, but I still had no  idea. The next morning, I went to the university. I was sitting in a  classroom and I kept receiving text messages from friends. They kept  asking me how I was feeling. This was strange to me. I even received a  text message from my uncle asking me where I was. I still didn&#8217;t know  why everyone was asking me how I was. Then I noticed a few of my Iranian  friends came to the university. I asked them what was going on and they  told me that they have just come to the take me out for a walk for no  particular reason. While walking, I was also checking my Facebook pages.  All of a sudden, I read a message from a Facebook friend who asked me if &#8216;I was related to the martyr Mohammad Mokhtari?&#8217; Suddenly the  Earth shook under my feet and I lost the ability to walk. My friends  noticed my condition and held me by my arms and they kept asking if  something was wrong! I asked them if they knew anything! &#8216;Has anything  happened to my brother Mohammad?&#8217; After that, I don&#8217;t know what happened.  My blood pressure went down. It was an incredible shock. It&#8217;s not easy  to hear the news about your brother&#8217;s death, especially when you are so far  away. It immobilizes you. I was hospitalized since last Tuesday, and I  still cannot believe the news is real.</p>
<p><strong>When was the last time you talked to Mohammad?</strong></p>
<p>A few days before February 14th, I was in contact with my brother through  Facebook. A week prior, we talked over Skype. My brother was sitting next  to my father and mother, when I asked him about the latest news, he  was trying hard to hide the fact from my parents that he was going to go  to the demonstrations. He did not want to worry them. Mohammad was a  very humorous  man. I talked to my mother after his death. She also  cannot believe that Mohammad is gone. My mother was saying that on  February 14th she had jokingly told Mohammad: &#8220;let sit and have our last  lunch together.&#8221; My brother went out to the demonstrations, laughing  and full of humor, and never returned.</p>
<p><strong>How do you feel  when you see the pictures of the funeral procession of your brother and  is the picture of a middle-aged man crying of your father?</strong></p>
<p>In the beginning, the doctors would not allow me to see the pictures in  the hospital, but later when I finally saw them I broke down. Yes, I saw the  picture of my father who was hugging another friend of Mohammad&#8217;s and  crying. But I don&#8217;t know the rest of the people who were carrying the  coffin. Who are these bearded and strange-looking people burying my  brother?  It&#8217;s very painful. I looked through all the pictures to see at  least a few people with whom my brother had spent time in his life but  their numbers were very limited. I don&#8217;t know what to say. This is very  cruel that first they kill Mohammad and then they don&#8217;t even let us to  freely cry for him. I hear that they tell families of martyrs things  like: &#8220;you have two other sons, so you should be careful about what you  say and how you act regarding Mohammad&#8217;s death&#8221;. Is this justice? There  is no reason to kill an innocent person in broad daylight and then when  this happens, in order to relieve our own conscience, we say that &#8216;he  wanted to join his friends!&#8217; No! He wanted freedom&#8230; He was tired of this  country&#8230; Everybody was tired&#8230;</p>
<p><strong>Would you tell me about Mohammad a little? What were some of the things he liked? What dreams did he have?</strong></p>
<p>I had recently won the United States Green Card lottery. Mohammad  had set all his hopes on me and wanted me to get him out of Iran someday. He wanted to live freely. Now everyone is trying to console me  saying that Mohammad met his fate. But I don&#8217;t know. He loved sports and  music. He loved life. He loved freedom&#8230; I cannot believe that all this  love is gone. He used to always tell me: &#8220;Majid why have you lost so  much weight? You should go to a sports club and take care of yourself.&#8221;  He himself was always into sports. He loved singing. He was very lively.  He was full of life. I used to get emotional and tell him: &#8220;They [Iranian regime] have  killed so many people in the demonstrations&#8221;. I used to worry for him.  But Mohammad was very active on the internet. He had even changed his  Facebook profile picture to the poster for February 14th demonstration.  And anyone searching for his name on Facebook, would find him with a  green wristband and therefore the regime was not able to issue him a  fake &#8220;Basij Membership Card&#8221;.</p>
<p><strong>When did you last contact your family and how is their emotional state?</strong></p>
<p>They are worried. They have lost a dear one. They cannot talk freely  and they keep changing the subject. I want to know how they [Iranian regime] killed my  brother. I have heard two different stories. One said that he had a  gunshot wound on his head but the other story says that a bullet hit his  shoulder area, he fell, got up, tried to move, but fell again. As a  brother, it&#8217;s natural for me to want to know which story is true. But  whenever I ask my family, they are very careful in responding and prefer  not to talk about it. I believe that when they warned my family about  their other two sons, this was in fact a threat.</p>
<p><strong>What&#8217;s your most important memory of Mohammad?</strong></p>
<p>All brothers fight at some point. I remember when Mohammad had just  lost his best friend, Rouzbeh,  he had turned much more sensitive.  Therefore when we got in fights, I used to go make up with him quickly. I  loved him so much that I could not bear seeing him hurt. Mohammad and I  were not just two brothers. We were friends. We shared a lot. Losing  Rouzbeh had really affected him in a negative way. Here, being away from  Iran, when I saw a picture of the tombstone of Mohammad, I also saw  Rouzbeh&#8217;s grave next to his. It&#8217;s so difficult to see that my brother  with all his life dreams is now buried.</p>
<p><strong>What would you like to say to the officials?</strong></p>
<p>I just cannot say anything. It&#8217;s painful. It is the highest level of  cruelty to try to change someone&#8217;s life story! To try to change the  identity of the murderer and to try to show things in your own  favor, when I see them do these things and how they quickly pick up the  coffin and gather around it and wrap it with the Islamic Republic flag,  it&#8217;s nauseating. I cannot believe that they do these things. I really  don&#8217;t know how they are going to justify their actions later. This lie  is not even the type of lie that Ahmadinejad often tells. This lie is  like, you know who the murderer is and you are still lying. You are  turning everything around 180 degrees right in front of people&#8217;s eyes.  The whole process was controlled. What can I say. Mohammad loved life.  He didn&#8217;t deserve to be killed.</p>
<blockquote>
<h3 style="text-align:right;"><a href="http://www.rahesabz.net/story/33105/" target="_blank">برادر شهید محمد مختاری: درد آور است که حتی تابوت برادرم را هم دزدیده اند</a></h3>
<p style="text-align:right;">مسیح علی نژاد<br />
جرس: «محمد عاشق آزادی بود، محمد عاشق زندگی بود، محمد خسته شده بود مثل خیلی از جوان های دیگر در راهپیمایی ۲۵ بهمن شرکت کرد تا بگوید کشورش را دوست دارد. حالا نه من و نه هیچ یک از اعضای خانواده ام نمی توانیم باور کنیم که محمد دیگر بین ما نیست، این نامردی است وقتی می بینم تابوت محمد را کسانی که هیچ نسبتی با برادرم نداشتند دزدیدند.»</p>
<p style="text-align:right;">اینها بخشی از ناگفته های یکی از اعضای خانواده ی محمد مختاری جوان ۲۲ ساله ای است که در راهپیمایی ۲۵ بهمن هدف گلوله قرار گرفت و سپس جان باخت. پس از کشته شدن محمد مختاری خانواده او به دلیل شرایط امنیتی تا کنون با هیچ رسانه ای به صورت رسمی گفتگو نکرده اند اما مجید مختاری می گوید دیگر نمی تواند از برادرش سخن نگوید.</p>
<p style="text-align:right;">مجید مختاری برادر محمد مختاری است که پس از شنیدن خبر کشته شدن برادرش راهی بیمارستان شده بود. اینک بعد از گذشت روزها شوک و بیماری توانست خودش را به صفحه اینترنت برساند و پس از مشاهده عکس های منتشر شده از مراسم تشییع محمد مختاری در رسانه های دولتی، به شدت متاثر شد.</p>
<p style="text-align:right;">وی به خبرنگار جرس در یک گفتگوی تلفنی می گوید: انگارکسی دارد برای من قصه می گوید، قصه برادری که عاشق زندگی بود اما کشته شد و حالا کسی دارد داستان را عوض می کند و این درد آور است که بدن بی جان برادر خود را بر شانه های کسانی می بینم که چهره هایشان برای من که برادر او هستم اصلا آشنا نیست.</p>
<p style="text-align:right;">رسانه‌های وابسته به دولت، خبر داده بودند “مردم انقلابی” جنازه محمد مختاری که به دست «عوامل منافقین» کشته شده است را، با شعار دادن علیه «سران فتنه» تشییع کرده‌اند بدون آنکه اشاره ای به هویت واقعی این جوان و آخرین نوشته او در صفحه مجازی در فیس بوک کنند که نوشته بود: «خدایا ایستاده مردن را نصبیم کن که از نشسته زیستن در ذلت خسته ام». بدین ترتیب به تعبیر معترضان حکومت، دو تن از کشته شدگان راهپیمایی ۲۵ بهمن توسط لباس‌شخصی ‌ها «دزدیده» و تحت تدابیر شدید امنیتی به خاک سپرده شد.</p>
<p style="text-align:right;">هوادارن دولت برای صانع ژاله اولین جوانی که هویت او پس از کشته شدن توسط خبرگزاری فارس به عنوان بسیجی معرفی شده بود نیز مراسمی مشابه و سازماندهی شده برگزار کردند که برادر وی قانع ژاله طی یک گفتگو با صدای آمریکا در مورد چگونگی صدور کارت جعلی بسیج خبررسانی کرده بود، اینک مجید مختاری برادر محمد مختاری نیز در مورد وضعیت برگزاری مراسم تشییع و روحیات برادر خود پیش از کشته شدن در راهپیمایی لب به سخن گشود.</p>
<p style="text-align:right;">گفتگوی تلفنی خبرنگار جرس با مجید مختاری در پی می آید:</p>
<p style="text-align:right;">شما اولین بار خبر کشته شدن برادرتان محمد مختاری را از کجا شنیده اید؟</p>
<p style="text-align:right;">من دور از ایران زندگی می کنم و در جریان اخبار ایران از طریق اینترنت قرار می گیرم، روز ۲۵ بهمن بیرون بودم. وقتی به خانه برگشتم با یکی از دوستانم در ایران از طریق اسکایپ صحبت کردم و پرسیدم در ایران چه خبر است؟ خودم هم خبرها را از طریق اینترنت پیگیری کردم اما تا آن زمان هیچ خبری نداشتم. صبح فردا وقتی به دانشگاه رفتم ، سر کلاس نشسته بودم که مدام اس ام اس و پیام از دوستانم دریافت می کردم، آنها فقط حال مرا می پرسیدند، کمی برایم عجیب بود، حتی یک اس ام اس از دایی ام دریافت کردم که از من می پرسید کجا هستم. باز هم نمی دانستم چرا همه حال مرا می پرسند. تا اینکه دیدم چند تن از دوستان ایرانی ام خودشان را به دانشگاه من رساندند ، وقتی پرسیدم چه خبر شده ، گفتند، همینطوری آمدیم که با هم برویم بیرون کمی قدم بزنیم. میان راه وقتی پیاده می رفتم آرام آرام پیام های صفحه فیسبوک را چک می کردم، ناگهان دیدم دوستی ناشناس نوشته است: آیا من با محمد مختاری که شهید شده است نسبتی دارم؟ ناگهان زمین زیر پایم لرزید، تمام توانم را برای راه رفتن از دست دادم. دوستانم متوجه حال پریشانم شدند، زیر بازویم را گرفتند و مدام می پرسیدند چیزی شده؟ من از آنها پرسیدم شما چیزی می دانید؟ خبری شده، برای محمد برادرم اتفاقی افتاده است؟ و بعد دیگر نفهمیدم چه شد، فشار خونم افتاد، شوک عجیبی به من وارد شد، شنیدن خبرِ از دست دادنِ برادر آن هم در غربت آسان نیست . آدم را زمین گیر می کند. از روز سه شنبه تا خود امروز در بیمارستان بستری بودم و هنوز هم فکر می کنم خبری که شنیدم واقعیت ندارد.</p>
<p style="text-align:right;">آخرین باری که خودتان با محمد صحبت کردید کی بود؟</p>
<p style="text-align:right;">من دو سه روز قبل از ۲۵ بهمن از طریق فیسبوک با برادم در ارتباط بودم. یک هفته قبل تر هم از طریق اسکایپ با هم گفتگو می کردیم. برادرم کنار پدر و مادرم نشسته بود و وقتی از او می پرسیدم چه خبر؟ سعی می کرد جلوی آنها نگوید که می خواهد در راهپیمایی شرکت کند، نمی خواست آنها را نگران کند. محمد خیلی اهل شوخی بود، بعد که محمد را کشتند با مادرم هم حرف زدم ، مادرم هم رفتن محمد را باور نکرد هنوز. مادرم می گفت روز ۲۵ بهمن محمد به شوخی گفته بود بنشینیم آخرین ناهار را هم دو رهم بخوریم. یعنی برادرم با شوخی و خنده رفت به راهپیمایی و دیگر بر نگشت.</p>
<p style="text-align:right;">با دیدن عکس های منتشر شده از برگزاری مراسم تشییع پیکر برادرتان چه حالی داشتید و آیا عکس منتشر شده از مرد میان سالی که در این مراسم می گرید متعلق به پدر شماست؟</p>
<p style="text-align:right;">اوایل که که دکترها در بیمارستان اجازه نمی دادند من عکس ها را ببینم، اما بعد ها وقتی عکس ها را دیدم شکستم. بله عکس پدرم را دیدم که پدر یکی دیگر از دوستان محمد را در آغوش کشیده بود و گریه می کرد اما باقی کسانی که در این مراسم زیر تابوت را گرفته اند را اصلا نمی شناسم. کسانی با ریش و چهره های غریبه پیکر برادرم را تشییع کرده اند چه کسانی هستند؟ درد آور است که من در تمام عکس ها گشتم تا حداقل چند نفری را ببینم که برادرم در تمام این سالها با آنها زندگی کرده بود اما خیلی محدود بودند، نمی دانم چه بگویم. این نامردی است که محمد را کشتند و بعد اجازه ندهند که حتی آزادانه برایش گریه کنیم. من شنیده ام به خانواده ها یی که شهید داده اند می گویند، شما دو پسر دیگر هم دارید و باید مراقب رفتار و گفته های خودتان در مورد کشته شدن محمد باشید. این کجایش عدالت است؟ این دلیلی نمی شود که در روز روشن یک آدم بیگناه را بکشند، هر موقع چنین اتفاقی افتاد برای اینکه وجدان خودمان راحت کنیم نمی شود بگوییم می خواست به دوستانش بپیوندد، نه اون آزادی می خواست&#8230;.اون خسته شده بود از این مملکت، همه خسته شده بودند&#8230;.</p>
<p style="text-align:right;">برایم کمی از روحیات محمد می گویید؟ از چیزهایی که دوست داشت؟ از آرزوهایی که داشت؟</p>
<p style="text-align:right;">من به تازگی در یک قرعه کشی برنده شدم و کارت سبز آمریکا را گرفتم. محمد همه امیدش به من بود و دلش می خواست یک روزی من او را از ایران بیرون بیاورم دلش می خواست آزاد زندگی کند. حالا همه به من دلداری می دهند که محمد به سمت سرنوشت خودش رفت ولی من می دانم که محمد عاشق ورزش و موسیقی بود، عاشق زندگی بود، عاشق آزادی بود&#8230;من نمی توانم باور کنم این همه عشق دیگر نیست. همیشه به من می گفت مجید ، تو چرا لاغر شدی، باید بروی باشگاه و به خودت برسی. خودش همیشه خیلی حواسش به ورزش بود. عاشق آواز خواندن بود. سرزنده بود. پر از شور زندگی بود. من همیشه به او می گفتم در راهپیمایی ها این همه آدم را کشتند، احساساتی می شدم، نگرانش می شدم ولی محمد خیلی در اینترنت فعال بود و حتی عکس پروفایل فیسبوکش را هم به پوستر راهپیمایی ۲۵ بهمن تغییر داده بود و همین دلیلی شد که هر کسی نام محمد مختاری را سرچ می کرد به عکس های او با دستبند سبز در فیسبوک می رسید و نتوانستند برایش کارت بسیج صادر کنند.</p>
<p style="text-align:right;">آخرین تماس شما با خانواده کی بوده و شرایط روحی آنها چگونه است؟</p>
<p style="text-align:right;">خانواده ام نگران اند، عزیز از دست داده اند، خیلی راحت نمی توانند با من حرف بزنند، سر بحث را عوض می کنند. من دلم می خواهد بدانم برادرم چگونه کشته شد. دو روایت شنیدم. یکی گفت گلوله ای به سمت سرش شلیک شده اما روایت دیگری می گوید گلوله ای به کتف محمد شلیک شد، محمد از جا بلند شد، حرکت کرد اما باز زمین خورد. من به عنوان برادر طبیعی است که دلم می خواهد بدانم کدام روایت درست است اما هر وقت از خانواده ام می پرسم خیلی با احتیاط جواب می دهند و ترجیح می دهند حرف نزنند. خودم فکر می کنم وقتی به خانواده ام گفته اند شما دو پسر دیگر دارید در واقع تهدید شده اند.</p>
<p style="text-align:right;">و مهمترین خاطره که شما از محمد دارید چیست؟</p>
<p style="text-align:right;">همه برادرها با هم دعوا می کنند. یادم هست وقتی محمد بهترین دوست خود به نام روزبه را به تازگی از دست داده بود، خیلی شکننده تر شده بود برای همین هر وقت با هم دعوایمان می شد من خیلی زود می رفتم با او آشتی می کردم. یعنی انقدر عاشقش بودم که دلم نمی خواست او را دلشکسته ببینم. من و محمد فقط برادر نبودیم، رفیق بودیم، خیلی با هم درددل می کردیم. از دست رفتن روزبه خیلی توی روحیه محمد تاثیر بدی گذاشته بود، اینجا دور از ایران وقتی عکسی از مزار محمد را در اینترنت دیدم اول نام روزبه را نشان می دهد. محمد و روزبه را در یک قبر دو طبقه گذاشته اند، خیلی سخت است که ببینی برادرت با آن همه امید به زندگی تمام شد، دفن شد&#8230;.</p>
<p style="text-align:right;">مهمترین حرف شما خطاب به مسوولان چیست؟</p>
<p style="text-align:right;">اصلا نمی تونم چیزی بگم. درد آور است، این تهِ نامردی است که داستان را عوض کنید، هویت قاتل را عوض کنید و داستان را به نفع خودتان جلوه دهید&#8230; وقتی می بینم کارهایی که انجام می دهند، سریع تابوت را بر می دارند و دور و بر تابوت می ایستند و پرچم جمهوری اسلامی را می اندازند روی تابوت.</p>
<p style="text-align:right;">اصلا واقعا چندش آور است این کارها، نمی توانم باور کنم، واقعا نمی دانم بعدها چطور می خواهند جواب بدهند. این حتی دروغ، از جنسِ دروغ های احمدی نژاد هم نیست، این دروغ، یعنی شما قاتل را می دانید کی هست و دارید دروغ می گویید، شما دارید همه چیز صد و هشتاد درجه تغییر می دهید و طور دیگری نشان می دهید، جلوی چشم مردم&#8230;همه مراسم خیلی کنترل شده اند. چی بگم، محمد عاشق زندگی بود حق اش نبود کشته شود&#8230;.</p>
</blockquote>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/persian2english.wordpress.com/5148/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/persian2english.wordpress.com/5148/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5148&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/24/brother-of-martyr-mohammad-mokhtari-its-painful-they-have-even-stolen-my-brothers-coffin/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/1922152402aa54a44fbd24aab2a1a2e6?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">persian2english</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/mohammad-mokhtari1.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">mohammad mokhtari1</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Shiraz University Protests to Commemorate Fallen Classmate Turns Violent</title>
		<link>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/23/shiraz-university-protests-to-commemorate-fallen-classmate-turns-violent/</link>
		<comments>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/23/shiraz-university-protests-to-commemorate-fallen-classmate-turns-violent/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Feb 2011 06:31:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>25 Bahman Live Updates</dc:creator>
				<category><![CDATA[1 Esfand]]></category>
		<category><![CDATA[Arrests and Deaths]]></category>
		<category><![CDATA[Hamed NourMohammadi]]></category>
		<category><![CDATA[protests at shiraz university]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://persian2english.wordpress.com/?p=5099</guid>
		<description><![CDATA[February 22, 2011 -- Today at 11:30am, Shiraz University students attended a rally at Pardis square, but university basij and security forces were mobilized and the scene turned violent. According to HRANA, there were over hundreds of students all calling for a reponse from the authorities of Shiraz University for Shiraz University student Hamed Nourmohammadi who lost his life.<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5099&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/hamed-ceremony.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-5101" title="hamed ceremony" src="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/hamed-ceremony-e1298441690865.jpg?w=455" alt=""   /></a>Report by <a href="http://hra-news.org/1389-01-27-05-26-23/6986-1.html" target="_blank">HRANA</a>| Referenced by <a href="http://www.freedomessenger.com/?p=23656+" target="_blank">Freedom Messenger</a><br />
</strong><strong>Translated by Roya Irani | Edited by <a href="http://www.persian2english.com" target="_blank">Persian2English</a></strong></p>
<p><strong>February 22, 2011 &#8211;</strong> Today at 11:30am, Shiraz University students attended a rally at Pardis square, but university basij and security forces were mobilized and the scene turned violent. According to HRANA, there were over hundreds of students all calling for a reponse from the authorities of Shiraz University for Shiraz University student <a href="http://persian2english.wordpress.com/2011/02/22/one-student-killed-during-feb-20th-protests-in-shiraz/" target="_blank">Hamed Nourmohammadi</a> who lost his life.</p>
<p>These students protested, despite the heavy presence of security forces, police, and basij at Shiraz University who had attempted to prevent their demonstrations. It is mentioned that security forces and basij attacked Shiraz University students during their protest and it turned violent [at the hands of security forces]. This is while Shiraz University students have announced that they will protest again tomorrow.</p>
<p>This is has caused the security forces, police, and basij at Shiraz University to be on high alert and have tightened control of students entering and exiting Shiraz University. Security forces have also summoned, intimidated, and fined some of the students.</p>
<h3 style="text-align:right;"><a href="http://hra-news.org/1389-01-27-05-26-23/6986-1.html" target="_blank">هرانا؛ به خشونت کشیده شدن تجمع دانشجویان دانشگاه شیراز</a></h3>
<p style="text-align:right;">سه شنبه 03 اسفند 1389 ساعت 18:24 |</p>
<p style="text-align:right;">خبرگزاری هرانا &#8211; دانشجویان دانشگاه شیراز امروز ساعت ۳۰: ۱۱ صبح با حضور در میدان پردیس دانشگاه شیراز به اعتراض پرداختند اما این تجمع با دخالت نیروهای حراست و بسیج دانشگاه به خشونت کشیده شد.</p>
<p style="text-align:right;">بنا به اطلاع گزارشگران هرانا، جمعیت دانشجویان که بالغ بر صد‌ها نفر بود یک صدا خواستار پاسخگویی مسئولین دانشگاه شیراز در قبال جان باختن &#8220;حامد نورمحمدی&#8221; دانشجوی دانشگاه شیراز شدند.</p>
<p style="text-align:right;">این اعتراض دانشجویان، علی رغم حضور سنگین نیروهای امنیتی خارج از دانشگاه و ماموران حراست و انتظامات دانشگاه شیراز صورت پذیرفت، که در تلاش برای ممانعت از تشکیل هرگونه تجمعی بودند.</p>
<p style="text-align:right;">گفتنی ست اعتراض دانشجویان دانشگاه شیراز سرانجام با یورش نیروهای حراست و بسیج به تحصن دانشجویان به خشونت کشیده شد.</p>
<p style="text-align:right;">این در حالیست که دانشجویان دانشگاه شیراز با پخش فراخوان‌های مختلف اعلام کرده‌اند که فردا نیز به اعتراض دست خواهند زد.</p>
<p style="text-align:right;">شایان ذکر است، نیروهای حراست، انتظامات و بسیج دانشگاه شیراز در حالت آماده باش به سر می‌برند و به کنترل شدید ورود و خروج دانشجویان به صحن دانشگاه و خوابگاه‌ها مشغول هستند؛ این بار نیروهای حراست علاوه بر احضار و ارعاب بعضی از دانشجویان، به احضار و به قول خود توجیه منطقی بعضی دیگر از دانشجویان پرداخته‌اند.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/persian2english.wordpress.com/5099/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/persian2english.wordpress.com/5099/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5099&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/23/shiraz-university-protests-to-commemorate-fallen-classmate-turns-violent/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/1922152402aa54a44fbd24aab2a1a2e6?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">persian2english</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/hamed-ceremony-e1298441690865.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">hamed ceremony</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>One Student Killed During Feb 20th Protests in Shiraz</title>
		<link>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/22/one-student-killed-during-feb-20th-protests-in-shiraz/</link>
		<comments>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/22/one-student-killed-during-feb-20th-protests-in-shiraz/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Feb 2011 09:36:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>25 Bahman Live Updates</dc:creator>
				<category><![CDATA[1 Esfand]]></category>
		<category><![CDATA[Hamed NourMohammadi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://persian2english.wordpress.com/?p=5078</guid>
		<description><![CDATA[Daneshjoo News -- During the course of February 20th protests in Shiraz, one of Shiraz University’s students, Hamed Nourmohammadi, was killed by security forces.<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5078&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/hamed-nourmohammadi.jpg"><img class="alignright size-full wp-image-5080" title="hamed nourmohammadi" src="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/hamed-nourmohammadi.jpg?w=455" alt=""   /></a>Original Report by <a href="http://www.daneshjoonews.com/news/student/5922-1389-12-02-10-45-41.html" target="_blank">Daneshjoo News</a></strong><br />
<strong>Translated by Siavosh Jalili | Edited by <a href="http://www.persian2english.com" target="_blank">Persian2English</a></strong></p>
<p>Daneshjoo News &#8212; During the course of February 20th protests in Shiraz, one of Shiraz University’s students, Hamed  Nourmohammadi, was killed by security forces.</p>
<p>According to Daneshjoo News,  Hamed Nourmohammadi, a Shiraz University Biology student,  who was from Khorramabad residing in Dastgheyb dormitory, was  killed yesterday in Namazi Square in front of Engineering building No.1  while he was running away from basij and security forces. Based on  eyewitness accounts, Hamed Nourmohammadi was thrown off a bridge  between Daneshjoo and Namazi square by security forces. He was then  hit by the cars on the lower street (Saheli Street) and lost his life.</p>
<p>This  news is reported while a heavy security climate is reigning over Shiraz  University. Some of the student activists have been banned from  entering the dormitories and campus. In some cases, the families of  these students have been contacted and threatened. Moreover, last night  at 10:00 pm, and for a duration of 15 minutes, chants of “Allaho Akbar”  (God is Great) and “Death to the Dictator” reverberated across the  Mofateh Dormitory of the University of Shiraz.</p>
<p>Comment on <a href="http://www.radiofarda.com/content/article/2316341.html?page=3#relatedInfoContainer" target="_blank">Radio Farda</a>, translated by blogger <a href="http://homylafayette.blogspot.com/2011/02/reports-cite-at-least-one-dead.html" target="_blank">Homylafayette</a>:</p>
<blockquote><p>I am a friend of Hamed and come from the same town<br />
Hamed is from Alashtar (Namazi Bridge also in Lorestan province), not Khorramabad<br />
As I&#8217;m writing this, I can&#8217;t even see the computer screen through my tears<br />
My hand is trembling<br />
You mean Hamed?<br />
They killed our Hamed<br />
Hamed I salute you<br />
I salute your sense of honor<br />
[...]<br />
Hamed was a true Green<br />
A true patriot<br />
He loved the sunset over Persepolis<br />
That&#8217;s why he chose Shiraz University (Shiraz is close to the ancient Persian capital of Persepolis)<br />
My Hamed, your friends and I will continue on your path<br />
I can&#8217;t believe it<br />
Just a week ago you said, &#8220;I&#8217;m off to Shiraz, let me take a photo of you&#8221;.</p></blockquote>
<h3 style="text-align:right;"><a href="http://www.daneshjoonews.com/news/student/5922-1389-12-02-10-45-41.html" target="_blank"><strong>شهادت یک دانشجو در جریان تجمعات دیروز شیراز</strong></a></h3>
<p style="text-align:right;">دوشنبه, ۰۲ اسفند ۱۳۸۹</p>
<p style="text-align:right;">دانشجونیوز: در جریان ناآرامی های دیروز شیراز، یکی از دانشجویان دانشگاه شیراز به نام &#8220;حامد نورمحمدی&#8221; روز گذشته توسط نیروهای سرکوب به شهادت رسیده است.</p>
<p style="text-align:right;">به گزارش دانشجونیوز، حامد نورمحمدی دانشجوی رشته زیست شناسی دانشگاه شیراز، ساکن خوابگاه دستغیب، اهل شهر خرم آباد، روز گذشته 1 اسفند در میدان نمازی مقابل ساختمان شماره 1 دانشکده مهندسی، در حال فرار از دست ماموران امنیتی و بسیجی کشته شده است. به گفته شاهدان عينی، حامد نورمحمدي از پل روگذر حد فاصل ميدان دانشجو و میدان نمازی توسط ماموران امنیتی به پایین یرت شده و پس از برخورد ماشین در سطح خیابان پايین (خیابان ساحلی) جان خود را از دست داده است.</p>
<p style="text-align:right;">ارسال این خبر در حالی صورت می گیرد که اوضاع دانشگاه شيراز به شدت امنیتی گزارش مي شود. تعدادی از دانشجویان فعال به خوابگاه ها و صحن دانشگاه ممنوع الورود شدده اند، و در مواردی نیز با خانوداه آنها تماس گرفته شده و مورد تهدید قرار گرفته اند. علاوه بر این، شب گذشته راس ساعت 10 شب به مدت 15 دقیقه صدای الله اکبر و مرگ بر دیکتاتور در خوابگاه مفتح دانشگاه شیراز طنین افکن شد.</p>
<p style="text-align:right;">اخبار تکمیلی متعاقبا ارسال خواهد شد.</p>
<p style="text-align:right;">&nbsp;</p>
<p style="text-align:right;">&nbsp;</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/persian2english.wordpress.com/5078/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/persian2english.wordpress.com/5078/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5078&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/22/one-student-killed-during-feb-20th-protests-in-shiraz/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/1922152402aa54a44fbd24aab2a1a2e6?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">persian2english</media:title>
		</media:content>

		<media:content url="http://persian2english.files.wordpress.com/2011/02/hamed-nourmohammadi.jpg" medium="image">
			<media:title type="html">hamed nourmohammadi</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>VIDEO &#124; Protesters Arrested in Shiraz</title>
		<link>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/video-protesters-arrested-in-shiraz/</link>
		<comments>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/video-protesters-arrested-in-shiraz/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Feb 2011 21:46:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>25 Bahman Live Updates</dc:creator>
				<category><![CDATA[1 Esfand]]></category>
		<category><![CDATA[pro-democracy demonstration]]></category>
		<category><![CDATA[protester arrested]]></category>
		<category><![CDATA[shiraz]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://persian2english.wordpress.com/?p=5068</guid>
		<description><![CDATA[People help release an arrested protester Shiraz -  February 20, 2011 Brutal arrest of a protester in Shiraz &#8211; February 20, 2011<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5068&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>People help release an arrested protester Shiraz -  February 20, 2011</p>
<span class='embed-youtube' style='text-align:center; display: block;'><iframe class='youtube-player' type='text/html' width='455' height='286' src='http://www.youtube.com/embed/TpuMwv6x96Q?version=3&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;wmode=transparent' frameborder='0'></iframe></span>
<p>Brutal arrest of a protester in Shiraz &#8211; February 20, 2011</p>
<span class='embed-youtube' style='text-align:center; display: block;'><iframe class='youtube-player' type='text/html' width='455' height='286' src='http://www.youtube.com/embed/GsG3xbtfj3Y?version=3&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;wmode=transparent' frameborder='0'></iframe></span>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/persian2english.wordpress.com/5068/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/persian2english.wordpress.com/5068/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5068&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/video-protesters-arrested-in-shiraz/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/1922152402aa54a44fbd24aab2a1a2e6?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">persian2english</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Gatherings increase as night approaches</title>
		<link>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/gatherings-increases-as-night-approaches/</link>
		<comments>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/gatherings-increases-as-night-approaches/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Feb 2011 18:20:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>25 Bahman Live Updates</dc:creator>
				<category><![CDATA[1 Esfand]]></category>
		<category><![CDATA[1 esfand]]></category>
		<category><![CDATA[20 february]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://persian2english.wordpress.com/?p=5062</guid>
		<description><![CDATA[Kaleme - Dispersed Gatherings in Tehran increasing as night approaches. Each minute gatherings are increasing in certain areas of Tehran, including Vali-Asr Street, Chahar Rah Parkway, Mirdamad and Hafte-Tir squares. According to Kaleme, on Mirdamad Street, military and plainclothes militia forces are clashing with protesters. At Hafte-Tir Square there are also clashes between protesters and [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5062&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://www.kaleme.com/1389/12/01/klm-48330/">Kaleme -</a></strong> Dispersed Gatherings in Tehran increasing as night approaches. Each minute gatherings are increasing in certain areas of Tehran, including Vali-Asr Street, Chahar Rah Parkway, Mirdamad and Hafte-Tir squares. According to Kaleme, on Mirdamad Street, military and plainclothes militia forces are clashing with protesters. At Hafte-Tir Square there are also clashes between protesters and anti-riot forces. Groups of people are moving toward the Seda O Sima television building. There is a heavy presence of security, anti-riot, military, and plainclothes forces across Tehran.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/persian2english.wordpress.com/5062/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/persian2english.wordpress.com/5062/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5062&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/gatherings-increases-as-night-approaches/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/1922152402aa54a44fbd24aab2a1a2e6?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">persian2english</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>VIDEO &#124; Heavy security presence in Tehran</title>
		<link>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/video-heavy-security-presence-in-tehran/</link>
		<comments>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/video-heavy-security-presence-in-tehran/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Feb 2011 18:08:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>25 Bahman Live Updates</dc:creator>
				<category><![CDATA[1 Esfand]]></category>
		<category><![CDATA[basij]]></category>
		<category><![CDATA[enghelab square]]></category>
		<category><![CDATA[iran security forces]]></category>
		<category><![CDATA[mir hossein mousavi]]></category>
		<category><![CDATA[riot forces]]></category>
		<category><![CDATA[tehran]]></category>
		<category><![CDATA[vali asr]]></category>
		<category><![CDATA[vali-e asr]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://persian2english.wordpress.com/?p=5053</guid>
		<description><![CDATA[Basij militia on motorbikes patrol streets of Tehran Heavy presence of Basij forces in Vali-e Asr, Tehran Metal wall built around Mir Hossein Mousavi&#8217;s house Presence of security forces in Tehran&#8217;s Enghelab Square<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5053&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Basij militia on motorbikes patrol streets of Tehran</p>
<span class='embed-youtube' style='text-align:center; display: block;'><iframe class='youtube-player' type='text/html' width='455' height='286' src='http://www.youtube.com/embed/lWOD56Vhagg?version=3&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;wmode=transparent' frameborder='0'></iframe></span>
<p>Heavy presence of Basij forces in Vali-e Asr, Tehran</p>
<span class='embed-youtube' style='text-align:center; display: block;'><iframe class='youtube-player' type='text/html' width='455' height='286' src='http://www.youtube.com/embed/AQdF49r-K08?version=3&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;wmode=transparent' frameborder='0'></iframe></span>
<p>Metal wall built around Mir Hossein Mousavi&#8217;s house</p>
<span class='embed-youtube' style='text-align:center; display: block;'><iframe class='youtube-player' type='text/html' width='455' height='286' src='http://www.youtube.com/embed/of3jKNvfqc0?version=3&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;wmode=transparent' frameborder='0'></iframe></span>
<p>Presence of security forces in Tehran&#8217;s Enghelab Square</p>
<span class='embed-youtube' style='text-align:center; display: block;'><iframe class='youtube-player' type='text/html' width='455' height='286' src='http://www.youtube.com/embed/Yg4x3ZRJgQc?version=3&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;wmode=transparent' frameborder='0'></iframe></span>
<span class='embed-youtube' style='text-align:center; display: block;'><iframe class='youtube-player' type='text/html' width='455' height='286' src='http://www.youtube.com/embed/xx0ZHYn0P0I?version=3&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;wmode=transparent' frameborder='0'></iframe></span>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/persian2english.wordpress.com/5053/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/persian2english.wordpress.com/5053/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5053&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/video-heavy-security-presence-in-tehran/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/1922152402aa54a44fbd24aab2a1a2e6?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">persian2english</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>General Strike in the City of Bookan</title>
		<link>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/general-strike-in-the-city-of-bookan/</link>
		<comments>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/general-strike-in-the-city-of-bookan/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Feb 2011 16:45:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>25 Bahman Live Updates</dc:creator>
				<category><![CDATA[1 Esfand]]></category>
		<category><![CDATA[25 bahman]]></category>
		<category><![CDATA[bookan]]></category>
		<category><![CDATA[general strike]]></category>
		<category><![CDATA[hrana]]></category>
		<category><![CDATA[kurdistan]]></category>
		<category><![CDATA[mehabad]]></category>
		<category><![CDATA[Saneh Jale]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://persian2english.wordpress.com/?p=5045</guid>
		<description><![CDATA[HRANA- Certain Kurdish areas of Kurdistan go on general strike on February 20, 2011. Based on reports received by Human Rights Activists News Agency (HRANA), as much as 80 percent of shops have participated in a general strike in Bookan. There is a severe security atmosphere in the city. Moreover, a group of youth in [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5045&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://hra-news.org/00/6938-1.html">HRANA</a>- Certain Kurdish areas of Kurdistan go on general strike on February 20, 2011.</p>
<p>Based on reports received by Human Rights Activists News Agency (HRANA), as much as 80 percent of shops have participated in a general strike in Bookan. There is a severe security atmosphere in the city.</p>
<p>Moreover, a group of youth in the city of Mehabad have organized a gathering at Esteqhlal square, chanting anti-regime slogans in spite a considerable presence of security forces in Mehabad.</p>
<p>It should be noted that people in the Kurdish areas had decided to form an all-out general strike on the occasion of the 7th day of mourning for the death of Saneh Jale, a Kurdish student of Art Academy in Tehran who was shot dead by security forces 25 Bahman demonstrations on Monday, February 14.</p>
<p>-Arash Azizi</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/persian2english.wordpress.com/5045/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/persian2english.wordpress.com/5045/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5045&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/general-strike-in-the-city-of-bookan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/1922152402aa54a44fbd24aab2a1a2e6?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">persian2english</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Faezeh Hashemi Rafsanjani Arrested &#124; Reuters</title>
		<link>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/feezeh-hashemi-rafsanjani-arrested-reuters/</link>
		<comments>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/feezeh-hashemi-rafsanjani-arrested-reuters/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Feb 2011 16:19:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>25 Bahman Live Updates</dc:creator>
				<category><![CDATA[1 Esfand]]></category>
		<category><![CDATA[akbar hashemi rafsanjani]]></category>
		<category><![CDATA[faezeh hashemi rafsanjani]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://persian2english.wordpress.com/?p=5042</guid>
		<description><![CDATA[Reuters &#8211; Iran arrested the daughter of former president Akbar Hashemi Rafsanjani on Sunday for taking part in a banned opposition rally, the official IRNA news agency reported. &#8220;Faezeh Hashemi Rafsanjani was identified and arrested by security forces in Tehran while &#8230; making blunt statements and chanting provocative slogans,&#8221; IRNA reported.<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5042&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.reuters.com/article/2011/02/20/us-iran-opposition-arrest-idUSTRE71J1LX20110220">Reuters</a> &#8211; Iran arrested the daughter of former president Akbar Hashemi Rafsanjani on Sunday for taking part in a banned opposition rally, the official IRNA news agency reported.</p>
<p>&#8220;Faezeh Hashemi Rafsanjani was identified and arrested by security forces in Tehran while &#8230; making blunt statements and chanting provocative slogans,&#8221; IRNA reported.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/persian2english.wordpress.com/5042/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/persian2english.wordpress.com/5042/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5042&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/feezeh-hashemi-rafsanjani-arrested-reuters/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/1922152402aa54a44fbd24aab2a1a2e6?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">persian2english</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Heavy presence of regime forces in the streets of Tehran, Kaleme reports</title>
		<link>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/heavy-presence-of-regime-forces-in-the-streets-of-tehran-kaleme-reports/</link>
		<comments>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/heavy-presence-of-regime-forces-in-the-streets-of-tehran-kaleme-reports/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Feb 2011 16:14:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>25 Bahman Live Updates</dc:creator>
				<category><![CDATA[1 Esfand]]></category>
		<category><![CDATA[1 esfand]]></category>
		<category><![CDATA[20 february]]></category>
		<category><![CDATA[kaleme]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://persian2english.wordpress.com/?p=5040</guid>
		<description><![CDATA[A number of plainclothes, Basij, police, and anti-riot forces in the streets of Tehran are estimated to be more than last week&#8217;s protest. Kaleme reports that a few hundred security and military forces are present at Fatemi Square and Fatemi Street, shoulder to shoulder with each other, and they are not letting anybody gather. The [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5040&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>A number of plainclothes, Basij, police, and anti-riot forces in the streets of Tehran are estimated to be more than last week&#8217;s protest.</p>
<p>Kaleme reports that a few hundred security and military forces are present at Fatemi Square and Fatemi Street, shoulder to shoulder with each other, and they are not letting anybody gather. The north side of Fatemi Square is completely controlled by police and the south side of the street is dominated by plainclothes forces.</p>
<p>Kaleme reporters compared today&#8217;s atmosphere in Tehran with June 20, 2009. People from all ages, from teenagers to senior citizens, are countering oppressive forces.</p>
<p>Today a new group of Revolutionary Guards, with uniforms never seen before, are present in the streets of Tehran.</p>
<p>Security and police forces are aimleslly moving among people, sometimes checking people&#8217;s ID cards on Vali-Asr Street, around Motahari Street to Valiasr Square, Jomhouri Street and Vali-Asr crossroads.</p>
<p>The latest reports indicate that gatherings toward Enqelab and Jamalzadeh are forming.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>- Arash Azizi</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/persian2english.wordpress.com/5040/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/persian2english.wordpress.com/5040/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5040&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/heavy-presence-of-regime-forces-in-the-streets-of-tehran-kaleme-reports/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/1922152402aa54a44fbd24aab2a1a2e6?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">persian2english</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>One person shot dead by security forces</title>
		<link>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/one-person-shot-dead-by-security-forces/</link>
		<comments>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/one-person-shot-dead-by-security-forces/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Feb 2011 15:37:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>25 Bahman Live Updates</dc:creator>
				<category><![CDATA[1 Esfand]]></category>
		<category><![CDATA[1 esfand]]></category>
		<category><![CDATA[20 february]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://persian2english.wordpress.com/?p=5032</guid>
		<description><![CDATA[Daneshjoo News - According to an eyewitness, one person has been shot dead by security forces in Haft-e Tir Square (#7 on the map). Crowds of protesters have joined each other in Enghelab Square (#9 on the map). Minutes after a gathering was formed in Haft-e Tir Square, security forces opened fire on the people. [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5032&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://www.daneshjoonews.com/news/politics/5909-1389-12-01-14-18-55.html">Daneshjoo News -</a></strong> According to an eyewitness, one person has been shot dead by security forces in Haft-e Tir Square (#7 on the <a href="http://maps.google.ca/maps/ms?ie=UTF8&amp;hl=fr&amp;msa=0&amp;msid=200649666023043856388.00049c3cc195bd5ec7e32&amp;ll=35.796269%2C51.41799&amp;spn=0.013158%2C0.031972&amp;z=15">map</a>). Crowds of protesters have joined each other in Enghelab Square (#9 on the <a href="http://maps.google.ca/maps/ms?ie=UTF8&amp;hl=fr&amp;msa=0&amp;msid=200649666023043856388.00049c3cc195bd5ec7e32&amp;ll=35.796269%2C51.41799&amp;spn=0.013158%2C0.031972&amp;z=15">map</a>).</p>
<p>Minutes after a gathering was formed in Haft-e Tir Square, security forces opened fire on the people.</p>
<p>According to Daneshjoo News, one protester has been killed in Haft-e Tir Square after being shot by security forces armed with hand guns. Additionally, several other protesters have been injured as a result of clashes on Haft-e Tir Square.</p>
<p>One of the eyewitnesses told Daneshjoo News, the injuries sustained by the person shot was so much that (s)he lost his/her life within minutes of being shot. Meanwhile, BBC has reported that an eyewitness has heard gunshots around Abbas Abad Street of Tehran.</p>
<p>Since this morning, special guard units and police forces accompanied by the Basij militia who are equipped with cold and live weapons. They are stationed in Tehran&#8217;s major squares to prevent the gathering of any protest gathering. However, in some parts of Tehran like Vali-Asr Square (#15 on the <a href="http://maps.google.ca/maps/ms?ie=UTF8&amp;hl=fr&amp;msa=0&amp;msid=200649666023043856388.00049c3cc195bd5ec7e32&amp;ll=35.796269%2C51.41799&amp;spn=0.013158%2C0.031972&amp;z=15">map</a>), Haft-e Tir Square, Vanak Square (#21 on the <a href="http://maps.google.ca/maps/ms?ie=UTF8&amp;hl=fr&amp;msa=0&amp;msid=200649666023043856388.00049c3cc195bd5ec7e32&amp;ll=35.796269%2C51.41799&amp;spn=0.013158%2C0.031972&amp;z=15">map</a>), and in front of Mellat Park (#22 on the map), people have gathered and chanted slogans against the regime.</p>
<p>Various Islamic Republic officials have warned in recent days that any gathering will be dealt with harshly. Fars News Agency published a news article this morning announcing that people will be killed by the Islamic Republic&#8217;s opposition. Despite all these, numerous reports from various cities like Isfahan, Shiraz, Mahabad, Sanandaj, Rasht, etc. indicate protesters have showed up and held rallies.</p>
<p>In Tehran, reports indicate that clashes have erupted in Enghelab Square between people and security forces. There are also reports of a large crowd gathered around Vanak Square and Mellat Park.</p>
<p>BBC reported an hour ago that the Green protesters were moving along Keshavarz Blvd (#18 on the map) toward Vali-Asr Square (#15 on the <a href="http://maps.google.ca/maps/ms?ie=UTF8&amp;hl=fr&amp;msa=0&amp;msid=200649666023043856388.00049c3cc195bd5ec7e32&amp;ll=35.796269%2C51.41799&amp;spn=0.013158%2C0.031972&amp;z=15">map</a>) while chanting slogans. Other reports stated that anti-riot police forces have fired tear gas into the crowd at Vali-Asr Square.</p>
<p>Eyewitnesses report that around Park Way Square some of the protesters chanted slogans against Khamenei, the leader of the Islamic Republic of Iran. There has been also protest gatherings on Sohrevardi St. and Vali-Asr Street. Latest reports indicate the protesting crowds have been able to join together. The crowd is growing in numbers.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><a href="http://maps.google.ca/maps/ms?ie=UTF8&amp;hl=fr&amp;msa=0&amp;msid=200649666023043856388.00049c3cc195bd5ec7e32&amp;ll=35.796269%2C51.41799&amp;spn=0.013158%2C0.031972&amp;z=15">Google Map</a></strong></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/persian2english.wordpress.com/5032/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/persian2english.wordpress.com/5032/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5032&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/one-person-shot-dead-by-security-forces/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/1922152402aa54a44fbd24aab2a1a2e6?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">persian2english</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Severe clashes in Mirdamad streets</title>
		<link>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/severe-clashes-in-mirdamad-streets/</link>
		<comments>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/severe-clashes-in-mirdamad-streets/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Feb 2011 15:35:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>25 Bahman Live Updates</dc:creator>
				<category><![CDATA[1 Esfand]]></category>
		<category><![CDATA[1 esfand]]></category>
		<category><![CDATA[iran pro-democracy demonstrations]]></category>
		<category><![CDATA[mirdamad street]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://persian2english.wordpress.com/?p=5033</guid>
		<description><![CDATA[Deutsche Welle- Based on an eyewitness report, security forces and plainclothes militia clash with protesters in Mirdamad street. Gun shots are occasionally heard. According to eyewitness reports, all streets leading to Azadi, Enqhelab and Vali-Asr are controlled by security forces on foot and motorcycles. -Arash Azizi<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5033&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.iranpressnews.net/source/093113.htm">Deutsche Welle</a>- Based on an eyewitness report, security forces and plainclothes militia clash with protesters in Mirdamad street. Gun shots are occasionally heard.</p>
<p>According to eyewitness reports, all streets leading to Azadi, Enqhelab and Vali-Asr are controlled by security forces on foot and motorcycles.</p>
<p>-Arash Azizi</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/persian2english.wordpress.com/5033/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/persian2english.wordpress.com/5033/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5033&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/severe-clashes-in-mirdamad-streets/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/1922152402aa54a44fbd24aab2a1a2e6?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">persian2english</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Severe clashes between people and security forces in Rasht</title>
		<link>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/severe-clashes-between-people-and-security-forces-in-rasht/</link>
		<comments>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/severe-clashes-between-people-and-security-forces-in-rasht/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Feb 2011 15:14:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>25 Bahman Live Updates</dc:creator>
				<category><![CDATA[1 Esfand]]></category>
		<category><![CDATA[1 esfand]]></category>
		<category><![CDATA[20 february]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://persian2english.wordpress.com/?p=5030</guid>
		<description><![CDATA[Jaras: Severe clashes between protesters and security and plainclothes forces have been reported on Motahari Street in the city of Rasht. Some eyewitnesses in Rasht have estimated today&#8217;s protesters to be more than last Monday&#8217;s demonstrations. The eyewitnesses also spoke of the high number of Basiji, security, and police forces in the city who have attempted [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5030&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://www.rahesabz.net/story/32953/">Jaras:</a></strong> Severe clashes between protesters and security and plainclothes forces have been reported on Motahari Street in the city of Rasht.</p>
<p>Some eyewitnesses in Rasht have estimated today&#8217;s protesters to be more than last Monday&#8217;s demonstrations. The eyewitnesses also spoke of the high number of Basiji, security, and police forces in the city who have attempted to disperse the crowds with threats and intimidation.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/persian2english.wordpress.com/5030/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/persian2english.wordpress.com/5030/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5030&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/severe-clashes-between-people-and-security-forces-in-rasht/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/1922152402aa54a44fbd24aab2a1a2e6?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">persian2english</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Sporadic demonstrations under tight security measures</title>
		<link>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/sporadic-demonstrations-under-tight-security-measures/</link>
		<comments>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/sporadic-demonstrations-under-tight-security-measures/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Feb 2011 14:54:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>25 Bahman Live Updates</dc:creator>
				<category><![CDATA[1 Esfand]]></category>
		<category><![CDATA[1 esfand]]></category>
		<category><![CDATA[20 february]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://persian2english.wordpress.com/?p=5028</guid>
		<description><![CDATA[Radio France Internationale (RFI)- While receiving accurate news from Iranian cities has become very difficult, various reports indicate sporadic rallies have been held in Tehran, Isfahan, Shiraz, Mahabad, and several other cities. The heavy presence of anti-riot forces has been reported from downtown Tehran. It is reported that some clashes occurred until 4:00pm Tehran time. [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5028&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://www.persian.rfi.fr/%D8%AA%D8%B8%D8%A7%D9%87%D8%B1%D8%A7%D8%AA-%D9%BE%D8%B1%D8%A7%DA%A9%D9%86%D8%AF%D9%87-%D8%AF%D8%B1-%D8%AC%D9%88-%D8%B4%D8%AF%DB%8C%D8%AF-%D8%A7%D9%85%D9%86%DB%8C%D8%AA%DB%8C-20110220/%D8%A7%DB%8C%D8%B1%D8%A7%D9%86">Radio France Internationale (RFI)-</a></strong> While receiving accurate news from Iranian cities has become very difficult, various reports indicate sporadic rallies have been held in Tehran, Isfahan, Shiraz, Mahabad, and several other cities. The heavy presence of anti-riot forces has been reported from downtown Tehran. It is reported that some clashes occurred until 4:00pm Tehran time.<br />
RFI has reminded its readers that foreign media representatives are not allowed to be present at demonstrations.</p>
<p>Around 4:00pm Tehran time, eyewitnesses in Vali-Asr Square and Keshavar Blvd reported crowds have gathered and tear gas was fired.</p>
<p>The Saham News website, which has ties to Mehdi Karroubi, reported on the growing number of protesters in Isfahan. It wrote, &#8220;Many of the protesters have gathered in groups of a few dozens and sporadically chanted slogans&#8221;. Saham News also reported that &#8220;around Vanak Square and Mellat Park in Tehran, a large crowd of protesters have gathered. Plainclothes forces on motorcycles are maneuvering around Vanak Square and chanting slogans like &#8220;Hezbollah Mashallah&#8221;.</p>
<p><strong>Reports of sporadic protests in the cities of Mahabad and Shiraz</strong></p>
<p>Based on various reports, it seems Vali-Asr square is the busiest location in Tehran. Some of the opposition websites claim &#8220;anti-riot forces have pulled back to side streets from Vali-Asr Square&#8221;, and that the square &#8220;has fallen into the hands of the people&#8221;.</p>
<p>It must be emphasized that none of these reports are 100% reliable and they cannot be verified with certainty.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/persian2english.wordpress.com/5028/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/persian2english.wordpress.com/5028/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5028&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/sporadic-demonstrations-under-tight-security-measures/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/1922152402aa54a44fbd24aab2a1a2e6?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">persian2english</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Security Forces Shut Passages, People Trapped</title>
		<link>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/security-forces-shut-passages-people-trapped/</link>
		<comments>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/security-forces-shut-passages-people-trapped/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Feb 2011 14:07:23 +0000</pubDate>
		<dc:creator>25 Bahman Live Updates</dc:creator>
				<category><![CDATA[1 Esfand]]></category>
		<category><![CDATA[1 esfand]]></category>
		<category><![CDATA[20 february]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://persian2english.wordpress.com/?p=5014</guid>
		<description><![CDATA[Iran Press News - Many people are trapped inside the passages as security forces shut the doors. Security forces have raided the passages around Vali-e Asr Square (#15 on the map) including Iranian, Vali-e Asr and Reza. The passages have been shut down. People are imprisoned as a result. Google Map<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5014&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://iranpressnews.net/source/093098.htm">Iran Press News -</a></strong> Many people are trapped inside the passages as security forces shut the doors.</p>
<p>Security forces have raided the passages around Vali-e Asr Square (#15 on the <a href="http://maps.google.ca/maps/ms?ie=UTF8&amp;hl=fr&amp;msa=0&amp;msid=200649666023043856388.00049c3cc195bd5ec7e32&amp;ll=35.714601%2C51.400437&amp;spn=0.013171%2C0.031972&amp;z=15">map</a>) including Iranian, Vali-e Asr and Reza. The passages have been shut down. People are imprisoned as a result.</p>
<p><strong><a href="http://maps.google.ca/maps/ms?ie=UTF8&amp;hl=fr&amp;msa=0&amp;msid=200649666023043856388.00049c3cc195bd5ec7e32&amp;ll=35.714601%2C51.400437&amp;spn=0.013171%2C0.031972&amp;z=15">Google Map</a></strong></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/persian2english.wordpress.com/5014/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/persian2english.wordpress.com/5014/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5014&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/security-forces-shut-passages-people-trapped/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/1922152402aa54a44fbd24aab2a1a2e6?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">persian2english</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Reports on rallies in Shiraz, Esfahan, and Tabriz &#124; VIDEO</title>
		<link>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/reports-on-rallies-in-shiraz-esfahan-and-tabriz/</link>
		<comments>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/reports-on-rallies-in-shiraz-esfahan-and-tabriz/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Feb 2011 14:06:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>25 Bahman Live Updates</dc:creator>
				<category><![CDATA[1 Esfand]]></category>
		<category><![CDATA[basij]]></category>
		<category><![CDATA[demonstrations in esfahan]]></category>
		<category><![CDATA[demonstrations in shiraz]]></category>
		<category><![CDATA[demonstrations in tabriz]]></category>
		<category><![CDATA[enghelab square]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://persian2english.wordpress.com/?p=5008</guid>
		<description><![CDATA[Shiraz- People have held protests on Mullah Sadra Street. At the moment, large crowd has gathered. Clashes have erupted between people and plainclothes officers. Shiraz protesters running away form security forces &#124; February 20, 2011 Esfahan- Large crowd has gathered in Enghelab Square. Basidj forces, which appear to have been caught by surprise by the [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5008&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Shiraz-</strong> People have held protests on Mullah Sadra Street. At the moment, large crowd has gathered. Clashes have erupted between people and plainclothes officers.</p>
<address>Shiraz protesters running away form security forces | February 20, 2011</address>
<address>
<span class='embed-youtube' style='text-align:center; display: block;'><iframe class='youtube-player' type='text/html' width='455' height='286' src='http://www.youtube.com/embed/81R3UaMrEfo?version=3&#038;rel=1&#038;fs=1&#038;showsearch=0&#038;showinfo=1&#038;iv_load_policy=1&#038;wmode=transparent' frameborder='0'></iframe></span></p>
</address>
<p><strong>Esfahan-</strong> Large crowd has gathered in Enghelab Square. Basidj forces, which appear to have been caught by surprise by the size of the crowd have a relatively smaller presence. Some students are chanting slogans.</p>
<p><strong>Tabriz-</strong> People have gathered in Abresan, but the police does not allow protesters to stop and form a rally. Most of those present at Abresan are students.</p>
<p>There has also been [unconfirmed] reports of explosions in Arbesan.</p>
<p>People have also gathered at Saat Square of Tabriz.</p>
<p>-Siavosh Jalili</p>
<p><a href="http://www.facebook.com/note.php?note_id=10150102785734590&amp;id=108514667270">گزارشي از تجمع مردم در شیراز، اصفهان و تبریز</a></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/persian2english.wordpress.com/5008/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/persian2english.wordpress.com/5008/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5008&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/reports-on-rallies-in-shiraz-esfahan-and-tabriz/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/1922152402aa54a44fbd24aab2a1a2e6?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">persian2english</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Clashes reported in Mahabad (Iran Kurdistan)</title>
		<link>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/clashes-reported-in-mahabad-iran-kurdistan/</link>
		<comments>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/clashes-reported-in-mahabad-iran-kurdistan/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Feb 2011 14:03:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>25 Bahman Live Updates</dc:creator>
				<category><![CDATA[1 Esfand]]></category>
		<category><![CDATA[1 esfand]]></category>
		<category><![CDATA[20 february]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://persian2english.wordpress.com/?p=5012</guid>
		<description><![CDATA[According to Iran Press News, large crowds have taken over Esteghlal Square and the surrounding areas in the city of Mahabad. Armed forces are unable to control the crowds. &#160; People are chanting slogans, throwing rocks at the security forces, and charging toward them. The flames of fire can be seen from far.<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5012&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>According to <strong><a href="http://www.iranpressnews.net/source/093102.htm">Iran Press News</a></strong>, large crowds have taken over Esteghlal Square and the surrounding areas in the city of Mahabad. Armed forces are unable to control the crowds.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>People are chanting slogans, throwing rocks at the security forces, and charging toward them. The flames of fire can be seen from far.</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/persian2english.wordpress.com/5012/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/persian2english.wordpress.com/5012/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5012&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/clashes-reported-in-mahabad-iran-kurdistan/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/1922152402aa54a44fbd24aab2a1a2e6?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">persian2english</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Sporadic rallies have started in some parts of Tehran</title>
		<link>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/sporadic-rallies-have-started-in-some-parts-of-tehran/</link>
		<comments>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/sporadic-rallies-have-started-in-some-parts-of-tehran/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Feb 2011 14:00:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>25 Bahman Live Updates</dc:creator>
				<category><![CDATA[1 Esfand]]></category>
		<category><![CDATA[1 esfand]]></category>
		<category><![CDATA[february 20]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://persian2english.wordpress.com/?p=5010</guid>
		<description><![CDATA[Saham News- Based on eyewitness news reports, gatherings have started in some parts of Tehran. There is a strong presence of anti-riot guards in the main squares. &#160; Between Enghelab and Vali-e Asr Square (#4 to 9 on the map), Haft-e Tir Square(#7 on the map), and on Sohrevardi Street(#20 on the map), crowds have [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5010&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong><a href="http://www.sahamnews.net/?p=17323">Saham News-</a> </strong>Based on eyewitness news reports, gatherings have started in some parts of Tehran. There is a strong presence of anti-riot guards in the main squares.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Between Enghelab and Vali-e Asr Square (#4 to 9 on the <a href="http://maps.google.ca/maps/ms?ie=UTF8&amp;hl=fr&amp;msa=0&amp;msid=200649666023043856388.00049c3cc195bd5ec7e32&amp;ll=35.714601%2C51.400437&amp;spn=0.013171%2C0.031972&amp;z=15">map</a>), Haft-e Tir Square(#7 on the <a href="http://maps.google.ca/maps/ms?ie=UTF8&amp;hl=fr&amp;msa=0&amp;msid=200649666023043856388.00049c3cc195bd5ec7e32&amp;ll=35.714601%2C51.400437&amp;spn=0.013171%2C0.031972&amp;z=15">map</a>), and on Sohrevardi Street(#20 on the <a href="http://maps.google.ca/maps/ms?ie=UTF8&amp;hl=fr&amp;msa=0&amp;msid=200649666023043856388.00049c3cc195bd5ec7e32&amp;ll=35.714601%2C51.400437&amp;spn=0.013171%2C0.031972&amp;z=15">map</a>), crowds have gathered and they are chanting slogans like &#8220;Allah-o Akbar&#8221; (God is Great).</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Armed forces and anti-riot guards on dozens of motorbikes have shut down Vali-e Asr Square (#15 on the <a href="http://maps.google.ca/maps/ms?ie=UTF8&amp;hl=fr&amp;msa=0&amp;msid=200649666023043856388.00049c3cc195bd5ec7e32&amp;ll=35.714601%2C51.400437&amp;spn=0.013171%2C0.031972&amp;z=15">map</a>). There are also reports of a gathering near Jam-e Jam and people are chanting Allah-o Akbar.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><strong><a href="http://maps.google.ca/maps/ms?ie=UTF8&amp;hl=fr&amp;msa=0&amp;msid=200649666023043856388.00049c3cc195bd5ec7e32&amp;ll=35.714601%2C51.400437&amp;spn=0.013171%2C0.031972&amp;z=15">Google Map</a></strong></p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/persian2english.wordpress.com/5010/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/persian2english.wordpress.com/5010/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=persian2english.wordpress.com&#038;blog=9370157&#038;post=5010&#038;subd=persian2english&#038;ref=&#038;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://persian2english.wordpress.com/2011/02/20/sporadic-rallies-have-started-in-some-parts-of-tehran/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/1922152402aa54a44fbd24aab2a1a2e6?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">persian2english</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
